Me, darwin, and 2,000 yearsof evolutionary biology. |
Я, Дарвин, и 2000 лет биологической эволюции. |
All right, well, anyway, darwin observed that when two groups |
Ну ладно, в общем, Дарвин наблюдал за двумя группами зябликов |
I believe that darwin was simply inaccurate, that females can be just as aggressive as males, with males equally dispassionate. |
Я считаю, что Дарвин был просто некорректен, и что женские особи могут быть такими же агрессивными, как и мужские, а самцы - в той же мере бесстрастными. |
You and darwin will just have to Figure that out, all right? |
Ты и Дарвин должны понять это, ок? |
and charles darwin wrote his famous book, which was called monkey, monkey, monkey, monkey, monkey, monkey, you. |
А Чарльз Дарвин написал книгу которую назвал: "Мартышки, Мартышки, Мартышки и ты." |
I think Darwin has made his point. |
Я думаю, что Дарвин высказал свою точку зрения. |
Members included Watt, Erasmus Darwin, Josiah Wedgwood and Joseph Priestley. |
Среди его членов были Уатт, Эразм Дарвин, Джозайя Уэджвуд и Джозеф Пристли. |
Well, Darwin never really addressed it. |
Ну, Дарвин так и не смог ответить на этот вопрос. |
Darwin wanted to understand what he understood. |
Дарвин хотел верить, что все может быть понято. |
Darwin wrote "the Origin of Species". |
Дарвин написал "Происхождение видов". |
Darwin spent the next year writing out his theory in detail. |
Дарвин весь следующий год детально описывал свою теорию. |
Mr. Darwin will act as honorary marker and keep your scores. |
Мистер Дарвин? Как почетный маркер, ведет ваш счет. |
I don't want to go to Darwin. |
Я не хочу ехать в Дарвин. |
Another scientist with very big ideas, the superstar of biology, is Charles Darwin. |
Другой учёный, основоположник великих идей, звезда биологии - Чарльз Дарвин. |
Charles Darwin considered their life cycle to be inimical to the notion of a benevolent creator. |
Чарльз Дарвин считал что их жизненный цикл, враждебен самому понятию милосердного Творца. |
October - Charles Darwin publishes his last scientific book The Formation of Vegetable Mould through the Action of Worms. |
Октябрь - Чарлз Дарвин опубликовал последнюю научную книгу Формирование растительной плесени под действием червей. |
Lady Ashley, we can leave for Darwin first thing in the morning. |
Леди Эшли, завтра мы сможем отправиться в Дарвин. |
We've got to get to Darwin before the ship sails. |
Надо поспеть в Дарвин до отплытия корабля. |
Darwin accepted the design-like nature of organisms and their parts. |
Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов. |
I love to think that Darwin would have really appreciated this. |
Мне нравится думать, что Дарвин оценил бы это. |
It's going to be just as with Darwin and the Galapagos. |
Все будет как "Дарвин и Галапагосы". |
They've taken him to hospital in Darwin. |
Его забрали в больницу в Дарвин. |
And the most cohesive hives won, just as Darwin said. |
Самый сплочённый улей победил, как и говорил Дарвин. |
Monkeys, Darwin, it's a nice story. |
Обезьяны, Дарвин, симпатичная история. |
That the mechanism of evolution is natural selection was the discovery of Charles Darwin and Alfred Russel Wallace. |
Принцип действия эволюции - естественный отбор - открыли Чарльз Дарвин и Альфред Рассел Уоллес. |