Over one hundred islanders were imprisoned in the community hall, while over 1,200 Argentine troops occupied the settlement and nearby Darwin. |
Более ста островитян были заключены в общественном здании, в то время как более 1200 аргентинских солдат заняли населенный пункт и близлежащий Дарвин. |
On 17 January 2004 the first freight train reached Darwin. |
17 января 2004 года первый грузовой поезд единой дороги прибыл в Дарвин. |
Darwin became the city's official name in 1911. |
В 1911 году имя Дарвин стало официальным названием города. |
It is among the most common sharks in Darwin Harbor, the Gulf of Carpentaria, and Shark Bay. |
Это один из самых распространенных акул в Дарвин Харбор, заливе Карпентария и Шарк-Бэй. |
Erasmus Darwin is commemorated on one of the Moonstones, a series of monuments in Birmingham. |
Эразм Дарвин был увековечен на лунных камнях, серии мемориалов в Бирмингеме. |
Addressing the education of middle class girls, Darwin argued that amorous romance novels were inappropriate and that they should seek simplicity in dress. |
Рассуждая об образовании девочек из среднего класса, Дарвин высказал мнение, что любовные романы вредны, и что девочки должны стремиться носить простую одежду. |
Darwin was the inventor of several devices, though he did not patent any. |
Дарвин является изобретателем нескольких устройств, но не запатентовал ни одно из них. |
Its president, Mike Darwin, subsequently became a president of Alcor. |
Его президент, Майк Дарвин, впоследствии стал президентом Alcor. |
George III invited him to be Royal Physician, but Darwin declined. |
Король Георг III приглашал его стать королевским врачом, но Дарвин отказался. |
In these volumes, Darwin coined many of the English names of plants that we use today. |
В этих работах Дарвин дал английские имена многим растениям, которые используются по сей день. |
For the second edition of the French translation published in 1866, Darwin suggested some changes and corrected some errors. |
Для второго издания французского перевода, опубликованного в 1866 г., Дарвин внёс несколько изменений и исправил некоторые ошибки. |
Erasmus Darwin based his theories on David Hartley's psychological theory of associationism. |
Эразм Дарвин основывал свои теории на психологической теории ассоцианизма Дэвида Гартли. |
Darwin predicted that underneath each lagoon would be a bedrock base, the remains of the original volcano. |
Дарвин предсказал, что под каждой лагуной должно скрываться каменное основание, представляющее собой остатки первичного вулкана. |
You got beaten by Darwin and me, actually. |
Тебя сделал Дарвин и, вообще-то, я. |
Charles Darwin and I and you broke off from the family tree from chimpanzees about five million years ago. |
Чарльз Дарвин и мы с вами оторвались от родословного древа шимпанзе около пяти миллионов лет назад. |
But Darwin doesn't only explain the evolution of a single idea. |
Дарвин помогает объяснить эволюцию не только единичной идеи. |
Residence requirements kept Darwin in Cambridge till June. |
Дарвин оставался в Кембридже до июня. |
On 12 November 1994, the ship was intercepted in Australian waters and taken to Darwin. |
Двенадцатого ноября 1994 года судно было перехвачено в австралийских водах и препровождено в г. Дарвин. |
No. 76 Squadron was later transferred to Darwin, Northern Territory and then Exmouth Gulf, Western Australia. |
Позже 76-я эскадрилья была переведена в австралийский Дарвин, Северная территория, а затем в город Exmouth, Западная Австралия. |
Darwin! is the second album by Banco del Mutuo Soccorso. |
«Дарвин!» - альбом (1972) группы Banco del Mutuo Soccorso. |
Charles Darwin explored the island in 1835 looking at the geology and nature. |
В 1835 году остров посетил Чарльз Дарвин, он исследовал его геологию и природу. |
In her opinion, Darwin begins his evolution of species at the lowest point and traces upward. |
По её словам, Дарвин «начинает свою эволюцию видов с нижайшей точки и прослеживает её кверху. |
When the aeroplane landed in Darwin for refuelling, the Soviet party and other passengers were asked to leave the plane. |
Когда самолет приземлился для заправки в городе Дарвин, всех пассажиров попросили покинуть самолёт. |
and charles darwin, in 18...[mumbling] charles darwin wrote that famous book, great expectations. |
Чарльз Дарвин написал знаменитую книгу... "Большие ожидания" [это книга Чарльза Диккенса] |
The Alice Springs to Darwin rail line was completed in 2003 linking Darwin to Adelaide. |
Железнодорожная ветка Алис-Спрингс - Дарвин была завершена в 2003 году, соединив город с Аделаидой. |