| Over one hundred islanders were imprisoned in the community hall, while over 1,200 Argentine troops occupied the settlement and nearby Darwin. | Более ста островитян были заключены в общественном здании, в то время как более 1200 аргентинских солдат заняли населенный пункт и близлежащий Дарвин. |
| On 17 January 2004 the first freight train reached Darwin. | 17 января 2004 года первый грузовой поезд единой дороги прибыл в Дарвин. |
| Darwin became the city's official name in 1911. | В 1911 году имя Дарвин стало официальным названием города. |
| It is among the most common sharks in Darwin Harbor, the Gulf of Carpentaria, and Shark Bay. | Это один из самых распространенных акул в Дарвин Харбор, заливе Карпентария и Шарк-Бэй. |
| Erasmus Darwin is commemorated on one of the Moonstones, a series of monuments in Birmingham. | Эразм Дарвин был увековечен на лунных камнях, серии мемориалов в Бирмингеме. |
| Addressing the education of middle class girls, Darwin argued that amorous romance novels were inappropriate and that they should seek simplicity in dress. | Рассуждая об образовании девочек из среднего класса, Дарвин высказал мнение, что любовные романы вредны, и что девочки должны стремиться носить простую одежду. |
| Darwin was the inventor of several devices, though he did not patent any. | Дарвин является изобретателем нескольких устройств, но не запатентовал ни одно из них. |
| Its president, Mike Darwin, subsequently became a president of Alcor. | Его президент, Майк Дарвин, впоследствии стал президентом Alcor. |
| George III invited him to be Royal Physician, but Darwin declined. | Король Георг III приглашал его стать королевским врачом, но Дарвин отказался. |
| In these volumes, Darwin coined many of the English names of plants that we use today. | В этих работах Дарвин дал английские имена многим растениям, которые используются по сей день. |
| For the second edition of the French translation published in 1866, Darwin suggested some changes and corrected some errors. | Для второго издания французского перевода, опубликованного в 1866 г., Дарвин внёс несколько изменений и исправил некоторые ошибки. |
| Erasmus Darwin based his theories on David Hartley's psychological theory of associationism. | Эразм Дарвин основывал свои теории на психологической теории ассоцианизма Дэвида Гартли. |
| Darwin predicted that underneath each lagoon would be a bedrock base, the remains of the original volcano. | Дарвин предсказал, что под каждой лагуной должно скрываться каменное основание, представляющее собой остатки первичного вулкана. |
| You got beaten by Darwin and me, actually. | Тебя сделал Дарвин и, вообще-то, я. |
| Charles Darwin and I and you broke off from the family tree from chimpanzees about five million years ago. | Чарльз Дарвин и мы с вами оторвались от родословного древа шимпанзе около пяти миллионов лет назад. |
| But Darwin doesn't only explain the evolution of a single idea. | Дарвин помогает объяснить эволюцию не только единичной идеи. |
| Residence requirements kept Darwin in Cambridge till June. | Дарвин оставался в Кембридже до июня. |
| On 12 November 1994, the ship was intercepted in Australian waters and taken to Darwin. | Двенадцатого ноября 1994 года судно было перехвачено в австралийских водах и препровождено в г. Дарвин. |
| No. 76 Squadron was later transferred to Darwin, Northern Territory and then Exmouth Gulf, Western Australia. | Позже 76-я эскадрилья была переведена в австралийский Дарвин, Северная территория, а затем в город Exmouth, Западная Австралия. |
| Darwin! is the second album by Banco del Mutuo Soccorso. | «Дарвин!» - альбом (1972) группы Banco del Mutuo Soccorso. |
| Charles Darwin explored the island in 1835 looking at the geology and nature. | В 1835 году остров посетил Чарльз Дарвин, он исследовал его геологию и природу. |
| In her opinion, Darwin begins his evolution of species at the lowest point and traces upward. | По её словам, Дарвин «начинает свою эволюцию видов с нижайшей точки и прослеживает её кверху. |
| When the aeroplane landed in Darwin for refuelling, the Soviet party and other passengers were asked to leave the plane. | Когда самолет приземлился для заправки в городе Дарвин, всех пассажиров попросили покинуть самолёт. |
| and charles darwin, in 18...[mumbling] charles darwin wrote that famous book, great expectations. | Чарльз Дарвин написал знаменитую книгу... "Большие ожидания" [это книга Чарльза Диккенса] |
| The Alice Springs to Darwin rail line was completed in 2003 linking Darwin to Adelaide. | Железнодорожная ветка Алис-Спрингс - Дарвин была завершена в 2003 году, соединив город с Аделаидой. |