The vessel was apprehended on the high seas and towed to Darwin. | Судно было задержано в открытом море и отбуксировано в Дарвин. |
Residence requirements kept Darwin in Cambridge till June. | Дарвин оставался в Кембридже до июня. |
Charles Darwin talks of evolution by natural selection. | Дарвин говорит об эволюции через естественный отбор. |
Darwin developed the evolutionary theory. | Дарвин развивал теорию эволюции. |
Darwin, how's your sprain? | Дарвин, как ваше растяжение? |
During the crisis, it established a temporary presence in Darwin in preparation to its coming back to Dili. | В период кризиса Фонд учредил временную миссию в Дарвине до возвращения в Дили. |
Still looking for work in Darwin. | Все еще ищет работу в Дарвине. |
UNTAET will need to have liaison offices, including military liaison officers, with the approval of the relevant Governments, in Jakarta, Kupang (Western Timor), Lisbon and Darwin. | ВАООНВТ, с согласия соответствующих правительств, будет иметь отделения связи, включая офицеров связи, в Джакарте, Купанге (Западный Тимор), Лиссабоне и Дарвине. |
It provides 22 safe places across 15 remote communities in addition to Alice Springs and Darwin. | Он включает 22 убежища в 15 отдаленных населенных пунктах, а также в Алис-Спрингсе и Дарвине. |
It was expected that the Darwin premises would be used by UNOTIL until there was no further need for travel facilitation and related administrative services. | Ожидалось, что помещения в Дарвине будут находиться в пользовании ОООНТЛ до тех пор, пока не отпадет дальнейшая необходимость в облегчении поездок и соответствующих административных услугах. |
These have included Alfred Russel Wallace (1823-1913), who in a joint paper with Charles Darwin in 1858, proposed the theory of evolution by natural selection. | Уоллес, Альфред Рассел (1823-1913), который обозначил в 1858 году совместно с Чарльзом Дарвином естественный отбор причиной эволюции, в поздние годы жизни являлся деистом. |
On August, 25 at 15:00 at MUZon portal will be online chat with the singer Vlad Darwin! | 25 августа в 15:00 на портале MUZon состоится онлайн-чат с певцом Владом Дарвином! |
The Derby Philosophical Society was started by Erasmus Darwin and a group of his associates in 1783 just after he moved to Derby from Lichfield, and after living for a short period at Radburn Hall with his new wife Elizabeth and her family. | Философское общество Дерби было основано в 1783 году Эразмом Дарвином и группой его единомышленников, сразу после того, как он переехал из Личфилда в Дерби и короткого периода, в который он жил со своей новой женой Элизабет. |
These circumstantial reports seemed to confirm the ancient idea of telegony in heritability: Charles Darwin cited the example in On the Origin of Species (1859) and The Variation of Animals and Plants under Domestication (1868). | Эти доклады, казалось, подтверждали древнюю идею о телегонии в наследственности и были приведены Чарльзом Дарвином в качестве примера в книге «Изменения животных и растений в домашнем состоянии» (1868 г.). |
And evolution, although it was established well over 100 years ago by Charles Darwin and a vast number of other people, evolution still is a little bit intangible. | И эволюция, хотя и была открыта более 100 лет назад Чарльзом Дарвином и многими другими людьми, эволюция всё ещё чуть-чуть неуловима. |
Made Charles Darwin the fascination of an entire generation of shrinks. | Привлек внимание к Чарльзу Дарвину целого поколения психотерапевтов. |
As the two planes approached Darwin, word was received that a Japanese air raid was in progress there. | Когда два самолёта подлетели к Дарвину, было получено сообщение, что японцы совершили воздушное нападение на город. |
During these years, the house was visited by Thomas Henry Huxley, who helped Charles Darwin bring evolution by natural selection to the public's attention. | В течение этих лет дом посетил Томас Генри Хаксли, который помог Чарльзу Дарвину доказать теорию эволюционного учения. |
It must have been the guy called Wallace, who sent in the stuff to Darwin... | Это был некий Уоллес, посылавший Дарвину всякие... |
From Darwin's work, amongst others, we can recognize that the human ability to survive and flourish is driven by the struggle of the human spirit through conflict into transformation. | Благодаря Дарвину и другим исследователям мы знаем, что человеческая способность выживать и процветать движется борьбой человеческого духа через конфликт к трансформации. |
Also, this formulation recovers the Darwin Lagrangian, from which the Breit equation was originally derived, but without the dissipative terms. | Стоит отметить, что такая формулировка дает дарвиновский лагранжиан, из которого было впервые получено уравнение Брейта, но без диссипативных членов (слагаемых, отвечающих рассеянию). |
During the 1980s, iguanas from North Seymour were brought to the Darwin Research Station as part of this project and, in the 1990s, land iguanas were reintroduced to Baltra. | В 1980-е годы игуан с о. Симор-Норте перевели в дарвиновский центр в качестве проекта по восстановлению популяции и затем в 1990-е годы снова выселили на о. Бальтра. |
He has what's known as Darwin's tubercle. | У него то, что называется Дарвинов бугорок. |
Elston Hall was the home of the Darwin family from 1680 until just after the Second World War, when the estate was sold. | Элстон Холл был домом семьи Дарвинов с 1680 до Второй мировой войны, когда здание было продано. |
The families, Darwin, Galton, Huxley and Wedgwood were so - obsessed with their new social design theory that they pledged: - their families would only breed with each other. | Семейства Дарвинов, Галтонов, Хаксли и Веджвуд были так поглощены проектом своей новой социальный теории, что их семьи обязались вступать в брачные связи исключительно между собой. |
However, they have been ported to other systems, such as FreeBSD and Darwin. | Однако, e2fsprogs была перенесена в другие системы, такие как FreeBSD и Darwin. |
The GIMP is also available for other operating systems such as Microsoft Windows or Apple's Mac OS X (Darwin). | GIMP также доступен и для других операционных систем вроде Microsoft Windows или Mac OS X от Apple (Darwin). |
It supports the POSIX API by way of its BSD lineage and a large number of programs written for various other UNIX-like systems can be compiled on Darwin with no changes to the source code. | Darwin унаследовал от BSD поддержку POSIX API и поэтому множество программ, написанных под различные UNIX-подобные системы, могут быть собраны под Darwin без изменения их исходного кода. |
And it walks away. So, this is DARwIn IV. | И он уходит. Это DARwIn IV, |
Which include the three commercial channels Southern Cross Darwin, Channel Nine Darwin and Darwin Digital Television and the two Government owned channels ABC and SBS Television. | Помимо собственных средств массовой информации в Палмерстоне работают основные телеканалы Дарвина, включающие три коммерческих телеканала - Southern Cross Darwin, Channel Nine Darwin и Darwin Digital Television, а также два государственных телеканала - ABC и SBS Television. |
Mr Galton is a cousin of Mr Darwin. | Мистер Гальтон - кузен мистера Дарвина. |
You'll be entered as Darwin students to play in the game against Huxley. | В День благодарения вы будете играть за колледж Дарвина против Хаксли. |
This guy should win the Darwin award. | Да его нужно премией Дарвина наградить. |
For centuries, some of the greatest minds in science, from Charles Darwin to E.O. Wilson, have drawn inspiration from studying some of the smallest minds on Earth. | Веками величайшие научные умы человечества, от Чарльза Дарвина до Эдварда О. Уилсона, черпали своё вдохновение в исследовании этих самых маленьких разумов планеты. |
Just a few more touches to decode Saber's crypto-system. To access the information on Darwin's PDA, | Сейчас доломаю шифры Сейбра, чтобы достать данные с компьютера Дарвина. |