Английский - русский
Перевод слова Darwin
Вариант перевода Дарвин

Примеры в контексте "Darwin - Дарвин"

Примеры: Darwin - Дарвин
It is hard to imagine that anyone thinks of goodness as a problem, but Charles Darwin did. Трудно представить, что кто-то может считать великодушие проблемой, но Чарльз Дарвин считал.
Thank you for coming tonight, Darwin. Спасибо, что пришел, Дарвин.
You know, l haven't felt anything from Darwin since the Bridge. Вы знаете, я убежищем' Т чувствовал ничего из Дарвин так как мост.
Charles Darwin talks of evolution by natural selection. Дарвин говорит об эволюции через естественный отбор.
And I'm Charles Darwin, Your Majesty. А я - Чарльз Дарвин, Ваше Величество.
Soon after his return from his voyage, Darwin made his home here in Down House in Kent. Вскоре после возвращения из путешествия, Дарвин обосновался здесь, в Даун Хаусе в Кенте.
And Darwin, of course, argued that evolution is a naturalstate. Дарвин, конечно, считал, что эволюция - это естественноесостояние
Darwin may have felt at home here, but really, it won't do for us. Дарвин почувствовал бы себя здесь как дома, но нам это не подходит.
Is that not what Mister Darwin taught us? Разве не этому учил нас Мистер Дарвин?
Emma Darwin liked her, "Miss Cobbe was very agreeable." Эмма Дарвин находила Мисс Кобб «очень приятной».
Although it was a less significant target, a greater number of bombs were dropped on Darwin than were used in the attack on Pearl Harbor. Хотя это была менее существенная цель, в нападении на Дарвин было использовано большее число бомб.
The wing was equipped with the Supermarine Spitfire and in early 1943 was posted to Darwin, to defend it against Japanese air raids. Крыло было оснащено Супермарин Спитфайрами, и в начале 1943 года направлено в Дарвин для отражения японских воздушных налётов.
Darwin, as a boy, had been a fanatical collector of insects, and here he was enthralled, almost to the point of ecstasy. Будучи мальчиком, Дарвин был фанатичным собирателем насекомых, от чего он приходил в восторг, доходящий до экстаза.
The last convoy leaves Darwin in a matter of minutes! Последняя колонна покинет Дарвин через пару минут.
Owing to its proximity, the city of Darwin, capital of Australia's Northern Territory, has been made an essential staging point for the operation, and Australia has taken swift steps to accelerate the deployment through Darwin. В силу географической близости к Восточному Тимору город Дарвин, столица Северной территории Австралии, стал важнейшим центром организации операции, и Австралией были предприняты оперативные шаги по ускорению процесса развертывания через Дарвин.
This year Darwin is hosting the conference, which is expected to attract more than 500 inter-state and international police members and visitors. В этом году конференцию, в которой, как ожидается, примут участие более 500 сотрудников федеральной и международной полиции и наблюдателей, принимает город Дарвин.
And Darwin's mom has brought it to us, like chicken soup. И Дарвин' Мама привела его к нам, как куриный суп.
One of the products of this collaboration was the edited book Alas Poor Darwin: Arguments Against Evolutionary Psychology published in 2000. Одним из результатов этого сотрудничества стало издание «"увы, бедный Дарвин: аргументы против эволюционной психологии"» (Alas Poor Darwin: Arguments Against Evolutionary Psychology), изданной в 2000 году.
In the summer of 1888, Darwin suggested that he study the papers of George William Hill on the lunar theory. Летом 1888 года Дарвин предложил Брауну разобрать бумаги Джорджа Уильяма Хилла касательно теории движения Луны.
But although his idea of natural selection was the same as Darwin's, he had not spent 20 years gathering the mountain of evidence to support it, as Darwin had done. И хотя его идея естественного отбора была той же, что и у Дарвина, он не потратил 20 лет, собирая горы доказательств на ее поддержку, как это сделал Дарвин.
And the most famous example of that is one of the most famous scientists who ever lived, Charles Darwin. Самый знаменитый пример - один из самых известных в истории учёных, Чарльз Дарвин.
and Darwin built a whole theory that depended on them existing, Дарвин построил целую теорию, основываясь на существовании генов.
Darwin, what's it like in Rome? Дарвин, а каково в Риме?
We better ship these all back before we upset Darwin. Нам лучше загнать их обратно, пока Дарвин не обиделся
Darwin regarded his work as simply a summary, but, even so, it's 400 pages. Дарвин рассматривал свою работу лишь как резюме, Но даже при этом она составляет 400 страниц.