| A street corner is also a miniature of the world. | Угол улицы, в свою очередь, тоже мир в миниатюре. |
| Well, considering I didn't go past the corner, everywhere was about a block. | Но потому что я не выходил за пределы улицы, везде это был квартал. |
| He thought that I was too suspicious standing on the street corner. | Он решил, что я подозрительный, болтаюсь на углу улицы. |
| Well, I thought we were looking at the street corner. | Но, я думала, что нам нужно смотреть на углу улицы. |
| Trying to get my little nephew off the corner. | Пытаюсь вытащить с улицы моего племянника. |
| He was mentally ill, standing on a street corner. | Он душевнобольной! Орёт посреди улицы! |
| Jeremy Fritz stands on the same street corner. | Джереми Фитц стоит на одном и том же углу улицы. |
| I'm at the corner of canal and 155th street. | Я на углу каналов и 155ой улицы. |
| I met her on a Danang street corner. | Я встретил её на углу улицы в Дананге. |
| All units, shots fired, corner of Clinton and 12th. | Всем подразделениям, огнестрел на углу Клинтон и 12-й улицы. |
| He was protesting on a street corner by the Musee d'Orsay. | Он протестовал на углу улицы у музея д'Орсей. |
| Shawn, we are standing here on Nicole's street corner and there is absolutely nothing. | Шон, мы стоим здесь на углу улицы Николь. и тут совершенно ничего нет. |
| The neighbors are installing a gas line... from the main street to the corner. | Соседи строят газопровод... от главной улицы в переулка. |
| Every week, I would go to the corner store and buy all these pops. | Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку. |
| Nothing says "Regular American" like standing on a street corner shouting at strangers. | Вы уж точно докажете, что вы - нормальная американка, если встанете на углу улицы и начнёте орать на прохожих. |
| Reagan and Cruz, we got the corner covered going east. | Это Рейган и Круз, мы прикрываем угол улицы, что идёт на восток. |
| Just like your mom works that street corner. | Так же как твоя мама работает на этом углу улицы |
| All you need's a street corner and a hoodie. | Все, что тебе нужно - угол улицы и толстовка. |
| I need a bus forthwith, corner of Avenue P and East 35th Street. | Срочно нужна скорая, на угол Авеню Пи и 35ой Восточной улицы. |
| The bus was continuously ticketed when stopping at the corner of 3rd Avenue and 67th Street to let off passengers. | Этот автобус постоянно штрафуется, когда останавливается на углу Третьей авеню и 67й улицы, чтобы высадить пассажиров. |
| It is a corner room, located on 1st floor, with view to the streets Linhartska and Maiselova. | Это угловой номер, расположенный на 2-ом этаже с видом на улицы Лингартская и Маиселова. |
| Not easy on a busy street corner, even with directional microphones. | Это не так легко сделать на оживленном углу улицы, даже с помощью направленных микрофонов. |
| He dropped us at the street corner. | Он высадил нас на углу улицы. |
| A change might be a typical street corner in San Francisco. | Для сравнения возьмём типичный уголок улицы в Сан Франциско. |
| Sometimes you remind me of a high school boy on a street corner, whistling at girls. | Иногда ты напоминаешь мне школьника, который на углу улицы свистит девчонкам. |