Английский - русский
Перевод слова Corner
Вариант перевода Улицы

Примеры в контексте "Corner - Улицы"

Примеры: Corner - Улицы
She called me from a street corner. Когда она мне позвонила, она была на углу улицы.
There is danger of mob attacking armoury... corner 21st street, 2nd avenue. Существует опасность нападения на арсенал... на углу 21-й улицы и 2-й авеню.
Building corner 33rd street, 2nd avenue... set on fire by the mob. Подожжено здание на углу... ЗЗ-й улицы и 2-й авеню.
Observing one robber on the corner of the street. Вижу одного грабителя на углу улицы.
There were kids playing radios on a street corner. Там были дети, играющие с радио на краю улицы.
[Sighs] I can meet you at the corner of 21 st and Scott in 30 minutes. Можем встретиться на углу двадцать первой и улицы Скотта через 30 минут.
Il Piccolo Lupo, on the corner of Perry and West 4th Street. "Иль Пикколо Лупо" на углу Перри и Уэст Четвертой улицы.
Two doors down from the corner. Через два дома от угла улицы.
There's a biker bar on the corner of Spaulding and Eighth. На углу Восьмой улицы и Сполдинг есть байкерский бар.
Well, this copy shop is on the corner Of 157th street and Lieutenant Uhura Avenue. Так вот этот магазин копиров находится на углу 157 улицы и авеню лейтенанта Ухуры.
I am at position one, south west corner of the street. Нахожусь на позиции 1, юго-западный угол улицы.
The call came from the laundromat on the corner. Звонок был из прачечной на углу вашей улицы.
Fire on the corner of west 4th and 13th. Пожар на углу Уэст 4 и 13 улицы.
There's a store at the corner of Sixth and Hill. На углу шестой улицы и улицы Хил есть магазин.
A couple gang members decided to spray the street corner as payback for some earlier slight. Парочка бандитов решила разнести угол улицы в качестве расплаты за прошлые унижения
Without any doubt, this location on the corner of the Herengracht and the Vijzelstraat is one of the best in Amsterdam. Несомненно, месторасположение этого отеля на углу канала Herengracht и улицы Vijzelstraat является одним из лучших в Амстердаме.
You want to know who Orpheus is, get to the corner of 5th and Jackson. Если хочешь узнать, кто такой Орфей, отправляйся на перекрёсток Пятой улицы и Джексон Стрит.
Assaulted customers at the pharmacy On the corner of main and truxton avenues. совершил нападение на посетителей аптеки на углу Главной улицы и Тракстон-авеню.
We now know that Simon de Merville left a purloined Hyundai Sonata at the corner of 40th and 8th Avenue. Теперь мы знаем, что Саймон Мервиль бросил угнанный Хёндай Соната на углу 40 и 8 улицы.
Contrary to popular belief, the street is not named after the Bank of Canada headquarters at the corner of Bank Street and Wellington Street. Несмотря на распространённое мнение, название улицы не связано с штаб-квартирой Банка Канады на углу Бэнк-стрит и Веллингтон-стрит.
Hotel Serena is a friendly establishment situated at a short distance from Milan's commercial centre, right at the corner of Corso Buenos Aires. Уютный отель Serena расположен на небольшом расстоянии от коммерческого центра Милана, на углу улицы Корсо-Буэнос-Айрес.
Three bicycle parking lots appeared at the heart of Lviv city, on the corner of Copernicus Street and the Liberty Avenue. В центре Львова на углу улицы Коперника и проспекта Свободы появились велостоянки.
Coffin purchased a new home at the corner of Elm and Sixth Streets and continued to be active in the Underground Railroad. Коффин купил новый дом на углу улицы Эльм и Шестой улицы и продолжил работу на Подземной железной дороге.
Send a unit to the corner bodega on 116th. Пошли наряд в винный магазин на углу 116ой улицы.
But this is what you can see more or less on every street corner in Britain, in Europe, in North America. Вот то, что можно лицезреть на углу любой улицы Британии, Европы, Северной Америки.