| Grown woman, New Yorker, cop. | Ты уже взрослая, живешь в Нью-Йорке, работаешь в полиции. |
| Everything the cop said is true. | Все, что сказали в полиции, правда. |
| He said a cop called your house and talked to her. | Они говорили, что из полиции звонили к тебе домой и разговаривали с ней. |
| Five bills an hour - I say save the money, indulge the cop. | 5 сотен за час - я сохраню деньги, потворствуя полиции. |
| He's a city cop 20 years. | Он в полиции города уже 20 лет. |
| I told that cop earlier - the lights are always going out. | Я уже говорила полиции, что свет постоянно вырубался. |
| Top cop, governor, president... | Глава полиции, губернатор, президент... |
| I have been a cop for almost as long as you've been alive. | Я работаю в полиции почти столько же, сколько ты живёшь. |
| Hanna: Ugh, my brain is numb from all those cop questions. | Мой мозг взрывается от всех этих вопросов полиции. |
| Doesn't call you or one of his other cop friends to share his connection with the case or ask about the investigation. | Не позвонил тебе или другому другу из полиции чтобы рассказать о своей связи с этим делом, или поинтересоваться расследованием. |
| You've been a cop for a long time. | Ты столько лет работаешь в полиции. |
| And I think you're a cop. | И я думаю, что ты из полиции. |
| Yeah, cop who hates my pizza. | Вы из полиции и ненавидите мою пиццу. |
| I'm gonna assume you're not a cop. | Поэтому, полагаю, ты не из полиции. |
| It must be nice being a cop. | Стало быть, хорошо работать в полиции. |
| Not safe, even for our top cop. | На улицах небезопасно даже для полиции. |
| Beckett spent the first three years of being a cop Trying to solve her mother's murder. | Бекетт провела первые три года в полиции, пытаясь раскрыть убийство своей матери. |
| They found out I was a cop, and they used it as leverage. | Они выяснили, что я из полиции, и стали меня шантажировать. |
| I'm having breakfast with his cop girlfriend. | Я завтракаю с его подружкой из полиции. |
| I'm also a New York City cop. | Не только, я ещё офицер полиции Нью-Йорка. |
| Traced a print back to an auxiliary cop. | Следы привели к офицеру из вспомогательной полиции. |
| At least she doesn't want to be a cop. | Хотя бы не хочет работать в полиции. |
| I became a cop for my Dad's sake. | Я в полиции, потому что меня просил об этом папа. |
| It's all right. I'm a cop. | Все нормально, я из полиции. |
| They're worse than any cop because they have lots of money and no rules. | Они хуже полиции, потому что у них куча денег и никаких преград. |