Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Cop - Полиции"

Примеры: Cop - Полиции
Is this what being a cop has done to you? Вот что с тобой сделала работа в полиции?
That neither of them is a cop? Что они оба не из полиции?
I'm, uh, not really a cop. На самом деле... я не из полиции.
So the killer wanted to be known for taking down a hero cop. Значит, убийца хотел быть известным за убийство героя полиции?
It's one of the great things about being a cop... you can take anything you want. Одно из преимуществ работы в полиции - можно брать всё, что хочешь.
It wasn't cop business, so I just didn't care. Все, что было "вне полиции" - меня не волновало.
If you lost your job lying to protect me, you couldn't be a cop anymore. Если бы ты лишился работы, пытаясь защитить меня, ты бы не смог больше работать в полиции.
All right, well, I'm not a cop, so you can talk to me. Я не из полиции, вы можете мне довериться.
I'm a cop. I'm on a case. Я офицер полиции, здесь на задании.
Anyone suspect she was a cop? Кто-то подозревает, что она из полиции?
Was it your years as a cop? Что-то из вашей службы в полиции?
Someone may have followed you, targeted you - somebody who knew you were a cop. Может, кто-то намеренно шёл за тобой, зная, что ты из полиции.
David's friends with a cop? У Дэвида есть друзья в полиции?
I am the farthest thing from a cop that you can imagine. Я самый далекий от полиции человек, которого ты можешь себе представить
l clearly identified myself as a cop and she just opened fire on me. Я вошёл, громко сказал, что я из полиции, а она начала стрелять.
It's perfect for someone who "stopped being a cop." Идеально для того, кто ушёл из полиции.
You're German... right, but you're also a cop so that's OK. Хотя Вы и немка, но работаете в полиции.
I don't know what your police captain told you about me... but I'm a different breed of cop. Не знаю, что вам капитан полиции про меня наговорил, но я - совсем из другой породы.
Detector 1st Grade I've been a cop in NYPD for over 30 years. Я служу в нью-йоркской полиции почти 30-ти лет.
20-plus years being a cop, and your instincts have never steered you wrong. Ты в полиции более 20 лет, твоё чутьё никогда тебя не подводило.
He is also a vice cop. Он что, тоже из полиции нравов?
No. Why would you think I was a cop? А почему вы подумали, что я из полиции?
What are the perks of being a cop? Какие бонусы дает служба в полиции?
You think one of your cop buddies can hook us up with a fishing boat the Miami P.D.'s already investigating? Думаешь, один из твоих приятелей в полиции сможет найти нам рыбацкий катер, которым полиция Майами уже занимается?
Her. You know she's a cop? Вы знаете, что она из полиции?