| Mr. Jordan's not a cop. | Мистер Джордан не из полиции. |
| That's why I'm a cop. | Я ведь служу в полиции. |
| I've been a cop for a long time. | Я долго служил в полиции. |
| I've been a cop for 20 years. | Я двадцать лет в полиции. |
| Beth is a cop. | Бет служит в полиции. |
| Did you have to quit being a cop? | Обязательно было уходить из полиции? |
| She was a cop, too. | Она тоже служила в полиции. |
| You're a cop making an arrest. | Это для полиции нравов. |
| I'm not a cop. | Я не из полиции. |
| So you are a cop. | Так вы из полиции. |
| He's a bike cop? | Он из велосипедной полиции? |
| He's a D.C. Metro cop. | Служит в городском управлении полиции. |
| You're friends with a cop? | У тебя друзья в полиции? |
| They're gonna have a cop call me. | Человек из полиции позвонит мне. |
| Get a dirty cop kicked off the force. | уберёт грязного копа из полиции. |
| When I started out as a rookie cop I responded to a call about a small child that was stranded on a sandbank in the middle of a flooding river. | Когда я начинала новобранцем в полиции я выехала по вызову о маленьком ребёнке который застрял на отмели посреди реки. |
| A cop buddy who owes me a favor is keeping a lid on it until we get out there. | Один мой приятель из полиции, держит ситуацию под контролем, дожидаясь нас. |
| Caller said he was a cop, um, made 'em strip-search a girl. | Звонивший представился офицером полиции, затем заставил провести личный досмотр девушки. |
| Then I'll go to my cop friends, and I'll get a restraining order. | Потом я позвоню своим друзьям в полиции и получу распоряжение суда, чтобы ты и приблизиться к ней не смог. |
| I mean, all of a sudden, you show up in town and this place turns into cop central. | Шон, теперь когда мы знаем, что Стью прячется у одинокой сосны мы должны рассказать полиции. |
| Look, your cop buddy said that this guy has got a rap sheet a mile long. | Слушай, твой приятель из полиции сказал, что у этого парня список правонарушений длиной с милю. |
| Figgsy, you've been a cop 12 years. | это будет явно не за пропавшее оружие! Фигси, ты в полиции уже 12 лет. |
| Now, when I go out, I see Marianne... her father's a cop, her brother's a cop, her uncle's a cop. | Ее отец в полиции, брат в полиции, дядя в полиции. и у меня ощущение, словно она тоже в полиции. |
| That is why he warned the cop, Sgt. James Crowley, a veteran of the Cambridge police force, not to mess with him. | Именно поэтому он предупредил полицейского, сержанта Джеймса Кроули, ветерана Кембриджской полиции, не связываться с ним. |
| Nothing but the best for Lenny... the finest cop to ever get thrown off the vice squad. | Мой друг- отличный коп, его выгоняли из полиции дважды. |