How many others have a whole previous career as an NYPD cop? |
А у скольких кандидатов за плечами есть служба в полиции Нью-Йорка? |
Oh. You know I'm a cop, yeah? |
Ты ведь знаешь, что я служу в полиции? |
Look, man, I'm not trying to be funny here, but do we really believe that guy is a cop? |
Слушайте, не хочу показаться смешным, но вы серьёзно верите, что этот чувак из полиции? |
'Cause it-it-it's just she said she's a cop. |
Потому что она тоже говорила, что она из полиции. |
Aren't you, like, a cop? |
Вы же из полиции, да? |
Samson Hodiak, a racist cop in the most fascist police force in America, will actually treat a black man fairly? |
Самсон Ходиак, коп-расист в самой расистской полиции в Америке, отнесешься к черному человеку объективно? |
Do you really want to risk the local police pulling the trigger on Luther, a cop killer? |
Ты и правда хочешь рискнуть, позволив местной полиции выстрелить в Лютера, убийцу полицейских? |
He's not only a retired cop and also a former PC of the department, but he's also the grandfather of Officer Reagan. |
Он не только полицейский в отставке и бывший комиссар полиции, но ещё и дедушка офицера Рейгана. |
Well, Deeks is a cop, so technically, we should pass the intel on to Detective Scarli at LAPD? |
Дикс - коп, поэтому технически мы должны передать информацию на детектива Скарли из полиции ЛА? |
You accuse me of corruption when, in fact, it was James Bennett who was the real stain on Metro PD - a criminal posing as a cop. |
Вы обвиняете меня в коррупции, когда, по сути, именно Джемс Беннет был пятном на репутации Департамента полиции Метро уголовник, выдающий себя за копа |
I've been a cop 21 years and I couldn't say... for what and for whom I killed. |
Я прослужил в полиции 21 год и не могу объяснить... почему я убивал и для кого я убивал. |
When I found out my line was to be decommissioned, I didn't know if I'd ever be reactivated, and if I was, if I'd ever be a cop again. |
Когда я узнал, что моя партия была списана, то не был уверен, что снова буду активирован, а если так, то буду ли снова служить в полиции. |
I know you're a cop, but what do you want? |
Я знаю, что Вы из полиции, но что Вам нужно? |
Cop buddy of mine went missing a few days ago. |
Приятель из полиции пропал несколько дней назад. |
Cop buddy of mine slipped me John Delario's file. |
Мой приятель из полиции прислал мне досье на Джона Деларио. |
Lou is a State Cop, Karl. |
Лу из полиции штата, Карл. |
Top Cop Gunned Down In Central Paris |
В центре Парижа убит начальник уголовной полиции. |
Who were his cop friends? |
КАЛЕБ: Кто был его друзьями из полиции? |
Are you a cop? |
Дама, вы что из полиции? |
Like this cop thing. |
Как с желанием работать в полиции. |
That cop car will have a better map. |
У полиции должна быть карта. |
An undercover cop was killed last night. |
Агент тайной полиции был убит. |
In Franco's day it was cop city. |
Это был город полиции. |
WOMAN SHOUTS Suicide by cop. |
Самоубийство с помощью полиции. |
And I'd love to continue the debate on our opposing views of police work, so how about we hit the cop bar, and get dangerous with some bottom shelf, huh? |
А я хотел бы продолжить обсуждение наших противоположных взглядов на работу полиции, так может мы ворвемся в бар для копов и попадем в опасную ситуацию с нижней полкой, м? |