| The different agencies concerned were coordinating their efforts. | Различные ведомства, работающие в этой сфере, координируют свои усилия. |
| Finally, eco-labelling agencies themselves are coordinating efforts. | Наконец, координируют свои усилия и сами учреждения, занимающиеся вопросами экомаркировки. |
| Committee structures binding and coordinating this horizontal dimension abound in the organization. | В организации насчитывается множество структур в форме комитетов, которые связуют воедино и координируют этот горизонтальный вектор. |
| Entities of the United Nations system are increasingly coordinating their support to the African Union Commission and its NEPAD Agency. | Структуры системы Организации Объединенных Наций все эффективнее координируют поддержку, предоставляемую ими Комиссии Африканского союза и входящему в его состав Агентству НЕПАД. |
| UNMISS and UNAMID are coordinating efforts for the immediate release of the two staff members. | МООНЮС и ЮНАМИД координируют свои действия с целью добиться немедленного освобождения этих двух сотрудников. |
| These workshops are organized jointly by the Working Party and the Secretariat, with a Working Party Bureau member coordinating the work. | Эти рабочие совещания совместно организуются Рабочей группой и секретариатом, а члены Бюро Рабочей группы координируют соответствующую деятельность. |
| They are also coordinating and sharing information with the national armies operating in the affected areas. | Советники также координируют действия национальных армий в затронутых районах и обмениваются с ними информацией. |
| Government and industry in the United States of America are coordinating to conduct this evaluation. | В Соединенных Штатах Америки представители государственных органов и отрасли координируют свои действия в целях осуществления такой оценки . |
| At the field level, both organizations are currently coordinating the implementation of their respective projects on firearms in West Africa. | На местном уровне обе организации в настоящее время координируют осуществление своих соответствующих проектов по огнестрельному оружию в Западной Африке. |
| Countries increasingly recognize the value of a comprehensive approach and are coordinating their policies and plans of action. | Страны все в большей степени признают ценность всеобъемлющего подхода и координируют свои стратегии и планы действий. |
| Get in touch with other precincts, I want watch commanders coordinating deployment. | Свяжитесь с другими участками, пусть командиры координируют переброску. |
| At the technical and decision-making levels, public authorities and private sector managers are coordinating their activities. | Государственные власти и менеджеры частного сектора координируют свою деятельность на техническом уровне и уровне принятия решений. |
| Following a rather chaotic period, the international organizations were currently coordinating their efforts better in the countries in transition. | Сейчас, когда завершился период несколько хаотичной деятельности, стало заметно, что международные организации более эффективно координируют свои мероприятия в странах с переходной экономикой. |
| WMO and UNEP have been cooperating in coordinating the work of the Intergovernmental Panel. | ВМО и ЮНЕП совместно координируют работу Межправительственной группы. |
| A number of national and international ecosystem networks are coordinating their climate-related observing activities in support of GCOS and GTOS. | В порядке поддержки ГСНК и ГСНС ряд национальных и международных сетей наблюдения за экосистемами координируют свою деятельность в области наблюдений, связанных с климатом. |
| The United Nations and OSCE are closely coordinating efforts to facilitate the implementation of the General Agreement. | Организация Объединенных Наций и ОБСЕ тщательно координируют усилия по содействию осуществлению Общего соглашения. |
| IAEA and IMO are coordinating their activities on the issue of emergency response arrangements. | МАГАТЭ и ИМО координируют свою деятельность в вопросе механизмов реагирования на чрезвычайные ситуации. |
| Today, UNESCO and the World Bank are coordinating the work of multicultural teams rebuilding the Mostar bridge. | Сегодня ЮНЕСКО и Всемирный банк координируют работу многонациональных групп, восстанавливающих мост в Мостаре. |
| Eurostat, OECD and the World Bank are coordinating the preparation of manuals for the construction of cross-country price comparisons. | Евростат, ОЭСР и Всемирный банк координируют подготовку руководств по проведению сопоставлений цен между странами. |
| The partners are currently coordinating their action to implement the National Charter. | В настоящее время партнеры координируют свою деятельность по осуществлению этой национальной хартии. |
| The latter are coordinating the use of their allotments with the regional office concerned to achieve a harmonized programming approach in their respective subregions. | Руководители операций координируют использование выделенных средств с соответствующим региональным отделением с целью обеспечить согласованный программный подход в своих субрегионах. |
| They were coordinating measures and actions at the national and regional levels to combat the drug threat. | Они координируют меры и деятельность на международном и региональном уровнях, направленную на борьбу с наркотической угрозой. |
| Although each system was established by different groups of sponsoring organizations, they are now closely coordinating their work. | Хотя все эти системы были созданы различными группами организаций-спонсоров, в настоящее время они тесно координируют свою деятельность. |
| To increase effectiveness, government departments and civil society organizations were coordinating their efforts more closely. | Для повышения эффективности своей деятельности правительственные ведомства и организации гражданского общества более тесно координируют свои усилия. |
| United Nations police are cooperating and coordinating their activities with the Southern Sudan Police Service. | Полицейские Организации Объединенных Наций сотрудничают с Полицейской службой Южного Судана и координируют с ней свою деятельность. |