Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координируют

Примеры в контексте "Coordinating - Координируют"

Примеры: Coordinating - Координируют
The statistical division of regional commissions have been coordinating efforts in resolving data gaps and discrepancies between national and international sources. Статистические отделы региональных комиссий координируют усилия, которые предпринимаются в целях устранения пробелов в данных и расхождений между данными национальных и международных источников.
Responsibility for relevant policies is spread over a large number of ministries and institutions which are not necessarily coordinating their activities. Ответственность за проведение соответствующей политики распыляется среди множества министерств и ведомств, которые не всегда координируют свою работу.
Nevertheless, MINURCAT and UNAMID Geographic Information Services Sections are coordinating mapping of boundary areas and sharing of geospatial information on transitional areas. Тем не менее секции служб географической информации МИНУРКАТ и ЮНАМИД координируют свою деятельность по картированию приграничных районов и обмениваются геопространственными данными, касающимися переходных районов.
CSTO States were coordinating and harmonizing joint activities on a permanent basis in that regard. Государства ОДКБ на постоянной основе координируют и согласовывают проводимые в этой связи совместные мероприятия.
We observed some people who were walking and showing them some signals; they were coordinating things. Потому что видно было, что некоторые люди ходят и делают какие-то знаки, координируют.
It was clarified that country focal points are coordinating all data collection and estimation at the national level and provide the data to EMEP CEIP. Было уточнено, что национальные координационные центры координируют всю деятельность по сбору и оценке данных на национальном уровне и представляют данные ЦКПВ ЕМЕП.
ECE and UNDP, in close cooperation with the other agencies participating in the Regional Coordination Mechanism meetings, are coordinating the work involved in preparing that report. ЕЭК и ПРООН в тесном взаимодействии с другими учреждениями, участвующими в заседаниях Регионального координационного механизма, координируют работу, связанную с подготовкой этого доклада.
MONUC and ONUB, in conjunction with local authorities, are coordinating investigations to identify the authors of these tracts and to take appropriate action against them. МООНДРК и ОНЮБ совместно с местными властями координируют проведение расследования с целью выявления авторов этих листовок и принятия соответствующих мер против них.
Through their Joint Liaison Group, the secretariats of the three Rio conventions are collaborating and coordinating their approaches in order to develop synergies between the conventions. Действуя через свою Объединенную группу по связи, секретариаты трех рио-де-жанейрских конвенций осуществляют взаимодействие и координируют свои подходы в интересах разработки каналов синергического взаимодействия между конвенциями.
The three Governments are coordinating their efforts to avoid duplication and ensure maximum exposure, and the CIS is working to coordinate the preparatory process at the subregional level. Правительства всех трех стран координируют свои усилия в целях избежания дублирования и привлечения как можно более широкого внимания к проводимым мероприятиям, а структуры СНГ работают над координацией подготовительного процесса на субрегиональном уровне.
They are on the ground, moving forward peace efforts in the Middle East and coordinating and sustaining peace operations in Lebanon. Они работают на местах, двигая вперед мирный процесс на Ближнем Востоке, а также координируют и обеспечивают миротворческие операции в Ливане.
A number of countries, including Peru, were coordinating activities and carrying out studies concerning TK with a view to establishing sui generis systems at the national level. Ряд стран, включая Перу, координируют деятельность и проводят исследования, касающиеся ТЗ, в целях создания специальных систем на национальном уровне.
Additional areas in which SADC member States are coordinating their policies include de-mining, combating crime, gun-running, drug-trafficking, money-laundering, illicit cross-border trade, and other forms of criminal activity. Другие области, в которых государства - члены САДК координируют свою политику, включают в себя разминирование, борьбу с преступностью, торговлей оружием, оборотом наркотиков, отмыванием денег, незаконной торговлей через границу и другими формами преступной деятельности.
CSCE and United Nations missions in Georgia are thus closely coordinating their activities, in particular through participation in each other's activities. Таким образом, миссии СБСЕ и Организации Объединенных Наций в Грузии в настоящее время активно координируют свою деятельность, в частности путем взаимного участия в своих мероприятиях.
Ecuador and Peru were coordinating their mine clearance activities in the Cordillera del Cóndor region and in the western sector of their common frontier. Эквадор и Перу координируют свою деятельность в области разминирования в районе Кордильера-дель-Кондор и в западной части их общей границы.
They believed that this meeting had been successful in showing to the WTO secretariat that organizations in this area are already cooperating and coordinating their work. По их мнению, настоящее совещание позволило продемонстрировать секретариату ВТО, что организации, работающие в этой области, уже осуществляют сотрудничество и координируют свою работу.
Field offices of the United Nations Office for Project Services and OSCE monitoring teams are also coordinating activities related to the implementation of the General Agreement. Местные отделения Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и группы ОБСЕ по наблюдению также координируют мероприятия, связанные с осуществлением Общего соглашения.
In particular, the Commission believes that the Rwandan and Burundian insurgents in the United Republic of Tanzania and Zaire are coordinating their arms procurement, training and military operations. В частности, Комиссия полагает, что руандийские и бурундийские повстанцы в Объединенной Республике Танзании и Заире координируют свои поставки оружия, военную подготовку и военные операции.
The relevant ministries and authorities were coordinating their efforts and cooperating with women's non-governmental organizations in campaigns to disseminate information and raise public awareness. Соответствующие министерства и органы власти координируют свои усилия и сотрудничают с неправительственными организациями женщин в проведении кампаний по распространению информации и разъяснительной работы среди населения.
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean and Statistics Canada are jointly coordinating the Latin American comparison. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна и Статистическое управление Канады совместно координируют программу сопоставлений в странах Латинской Америки.
Non-governmental organizations and state institutions are coordinating their efforts in the implementation of international projects on gender equality, human trafficking and domestic violence. Неправительственные организации и государственные учреждения координируют свои усилия в процессе осуществления международных проектов по вопросам обеспечения гендерного равенства, торговли людьми и насилия в семье.
Are coordinating the work of State, public and non-governmental organizations and the media on the prevention of the illegal trafficking in persons; координируют работу государственных, общественных и неправительственных организаций и СМИ по вопросам профилактики незаконного вывоза людей;
The secretariats are coordinating project development associated with technical assistance in key cross-cutting areas, such as industrial chemicals, which includes working jointly with relevant partners and potential recipients and donors. Секретариаты координируют разработку проектов, связанных с технической помощью, в ключевых межсекторальных областях, таких как промышленные химические вещества, что также включает совместную работу с соответствующими партнерами и потенциальными реципиентами и донорами.
Donors are coordinating efforts to address corruption through the International Community Transparency and Accountability Working Group, which has agreed to support the Committee in the implementation of the final workplan. Доноры координируют свои действия в борьбе с коррупцией через Рабочую группу международного сообщества по вопросам подотчетности и транспарентности, которая согласилась оказать поддержку Комитету в выполнении окончательного плана работы.
In addition, the Ministries of Education, Health and Employment are coordinating efforts to implement programmes that help improve the situation of the female population in rural areas. Кроме того, министерства образования, здравоохранения и труда координируют осуществление своих программ, направленных на содействие улучшению положения сельских женщин.