| You are all that is clean and cool and pure. | Ты - как... чистота и прохлада. |
| Sealed bag, cool, moist environment. | Запечатанный мешок, прохлада, влага вокруг. |
| It was cool in the mountains and the view was lovely. | В горах царила прохлада, открывался чудесный вид. |
| They don't do what they do when it's nice and cool at 7:00, 8:00 in the morning. | Они не занимаются своими делами, когда стоит приятная прохлада, например, в 7 или 8 часов утра. |
| "Balchik gardens" is a true piece of paradise, located in the vicinity of the sea coast, in the very heart of the venerable "White town", in the cool of old trees. | "Balchik gardens" это истинный райский уголок, в непосредственной близости от берега моря, в самом сердце древний "Белый город", в прохлада старых деревьев. |
| You like it cool, don't you? | Тебе ведь нравится прохлада? |
| There's just silence and a cool temperature. | там только тишина и прохлада. |
| Wicked cool, you know? | Злая прохлада, вы знаете? |
| The rock and pool Is nice and cool | Камень и Вода приятная прохлада. |
| The cool, unique textures and patterns of marble, handmade glass and gold plating in our cupboard knobs help give your cabinets a truly palatial personality. | Прохлада уникальной текстуры мрамора, рисунок натуральных полудрагоценных камней, созданное руками мастеров стекло и золотое напыление придаст Вашей мебели благородство и роскошь королевского дворца. |
| In our heat and in our cool. | В тепле существует прохлада. |
| It was cool, cooler than on land but very mild. | Было свежо, прохладней, чем на земле, но прохлада была умеренной. |
| Maybe it's the cool air or... | Может, им нравится прохлада или... |
| Cool mornings, sunny afternoons. | Как сажа бела... утром прохлада, днем солнце. |
| Cool morning Sun afternoon: Ideal mixture winter sports. | Как сажа бела... утром прохлада, днем солнце. |