You are all that is clean and cool and pure. |
Ты - как... чистота и прохлада. |
Sealed bag, cool, moist environment. |
Запечатанный мешок, прохлада, влага вокруг. |
It was cool in the mountains and the view was lovely. |
В горах царила прохлада, открывался чудесный вид. |
They don't do what they do when it's nice and cool at 7:00, 8:00 in the morning. |
Они не занимаются своими делами, когда стоит приятная прохлада, например, в 7 или 8 часов утра. |
"Balchik gardens" is a true piece of paradise, located in the vicinity of the sea coast, in the very heart of the venerable "White town", in the cool of old trees. |
"Balchik gardens" это истинный райский уголок, в непосредственной близости от берега моря, в самом сердце древний "Белый город", в прохлада старых деревьев. |
You like it cool, don't you? |
Тебе ведь нравится прохлада? |
There's just silence and a cool temperature. |
там только тишина и прохлада. |
Wicked cool, you know? |
Злая прохлада, вы знаете? |
The rock and pool Is nice and cool |
Камень и Вода приятная прохлада. |
The cool, unique textures and patterns of marble, handmade glass and gold plating in our cupboard knobs help give your cabinets a truly palatial personality. |
Прохлада уникальной текстуры мрамора, рисунок натуральных полудрагоценных камней, созданное руками мастеров стекло и золотое напыление придаст Вашей мебели благородство и роскошь королевского дворца. |
In our heat and in our cool. |
В тепле существует прохлада. |
It was cool, cooler than on land but very mild. |
Было свежо, прохладней, чем на земле, но прохлада была умеренной. |
Maybe it's the cool air or... |
Может, им нравится прохлада или... |
Cool mornings, sunny afternoons. |
Как сажа бела... утром прохлада, днем солнце. |
Cool morning Sun afternoon: Ideal mixture winter sports. |
Как сажа бела... утром прохлада, днем солнце. |