| We started out by collecting people from all directions. | Мы начали, с того что стали собирать людей из различных направлений. |
| The Finnish representative suggested collecting communication and promotion materials from countries, such as articles, through the website. | Представитель Финляндии предложил собирать с помощью веб-сайта национальные информационные и пропагандистские материалы, например газетные статьи. |
| My hobby is collecting old coins. | Моё хобби - собирать старинные монеты. |
| Arrangements will be made for collecting lists of references in a suitable format. | Будут приняты меры к тому, чтобы собирать перечни источников в подходящем формате. |
| Beyond collecting such data, national census offices should also systematically apply a gender lens to analysis and dissemination efforts. | Национальным бюро переписи следует не только собирать такие данные, но и систематически применять гендерный подход к деятельности по их анализу и распространению. |
| ITU has been tasked with defining and collecting indicators on ICT access and use by households and individuals within the Partnership. | В рамках Партнерства МСЭ поручено определять и собирать показатели по доступу к ИКТ и ее использованию домашними хозяйствами и частными лицами. |
| Statement: Leverage existing data from all sources (e.g. statistical surveys or administrative records) before collecting it again. | Пояснение: оптимально использовать существующие данные из всех источников (например, статистических обследований или административной документации), прежде чем собирать данные повторно. |
| These LCUs can be successful in collecting and compiling data on the largest and most complex MNEs in a consistent and effective way. | Эти подразделения могут довольно успешно, последовательно и эффективно собирать и компилировать данные о наиболее крупных и сложных МНП. |
| Maybe that's why I began collecting snatches of songs, names, words. | Может быть поэтому я начал собирать, аписывать обрывки песен, имён... |
| She started collecting soap, shampoo, and crayons. | Начала собирать мыло, шампуни, мелки. |
| Ferg, we are not collecting rocks. | Ферг, мы сюда не собирать камешки пришли. |
| I started collecting food for the homeless on holidays... | Я начал собирать еду для бездомных по праздникам... |
| Under the direction of Archaeologist Lionel Hudgens, ...Bureau 713 began collecting abkani artifacts. | Под руководством археолога Лайонела Хадженса, Бюро 713 стало собирать артефакты абкани. |
| Zoey and I have decided that it's time we start collecting IOUs. | Зоуи и я решили что пора начинать собирать компромат. |
| I couldn't just let it sit around in my family's attic, collecting dust. | Я не могу просто позволить ей стоять на семейном чердаке и собирать пыль. |
| Since it's Christmas, I'm going to be collecting donations. | Так как скоро Рождество, я буду собирать пожертвования. |
| Now that you people have a secure operating base, I want you to start collecting war material. | Теперь, когда у вас есть надежная база, я хочу, чтобы вы начали собирать военный материал. |
| We have to start collecting from 555. | Нам нужно начать собирать с 555 дома. |
| She started collecting things to fill the void. | Она начала собирать вещи, чтобы заполнить пустоту. |
| The one you used for collecting money? | Ту, что ты использовала, чтобы собирать деньги? |
| By collecting some evidence, interviewing some witnesses. | Будем собирать улики, разговаривать со свидетелями. |
| At any rate it's better than collecting Pokemon cards. | Это лучше, чем собирать карточки с покемонами. |
| It was fun - collecting bottle caps and learning how to play pool. | Это было весело - собирать бытылочные крышки и учиться играть в бильярд. |
| This mechanism is responsible for collecting and analysing data in order to prevent crises and conflicts in the subregion (art. 21). | Механизм уполномочен собирать и анализировать данные в целях предупреждения кризисов и конфликтов в субрегионе (статья 21). |
| He started collecting relevant pieces of legislation and meeting police officers, magistrates and lawyers, in the capital and elsewhere. | Он начал собирать соответствующие выдержки из законов и встречаться в столице и в других частях страны с сотрудниками полиции, магистратами и юристами. |