| The secretariat was invited to check the meaning with the IAEA secretariat. | Секретариату было предложено уточнить смысл этих изменений в секретариате МАГАТЭ. |
| I told you to check back on that date. | Я сказал, что приду уточнить насчет свидания. |
| I just wanted to check the time... for when Marie needs to be ready. | Я просто хотел уточнить время... когда Мари должна быть готова. |
| I just need to check one thing with the sommelier. | Мне просто нужно уточнить кое-что с сомелье. |
| Sorry... I just need to check something by myself. | Прости... мне просто надо кое что уточнить. |
| I told you I'd check back in on that date. | Я сказал, что приду уточнить насчет свидания. |
| First, we head to school to check the schedule and move the equipment. | Сначала поедем в школу, чтобы уточнить расписание и оставить там снаряжение. |
| The Joint Meeting is invited to check the issue and provide for clarity of the provisions in all languages. | Совместному совещанию предлагается уточнить этот вопрос и четко сформулировать данные положения на всех языках. |
| Well, I'd have to check but I'm pretty sure we can handle that. | Что ж, мне нужно будет уточнить, но уверен, нам это по карману. |
| Can I have the lawyer's name, just to check details? | Можно узнать имя адвоката, просто чтобы уточнить детали. |
| So, I know we're moving out, but just a quick gut check here. | Знаю, мы переезжаем, но хочу уточнить. |
| Did it ever occur to you to check my ring size? | Тебе не пришло в голову уточнить мой размер? |
| And the Vatican, having had wind of the same rumours, us asks to check them. | Точнее, мы попросили Ватикан об этом. А Ватикан, услышав те же слухи, попросил нас уточнить их. |
| The Steering Committee asked Mr. Lorbach to check at FAO headquarters who should hold the copyright of proceedings. | руководящий комитет просил г-на Лорбаха уточнить в штаб-квартире ФАО вопрос о том, кому должно принадлежать авторское право на эти материалы. |
| Before the Commission agrees to the proposal, I just wanted to check what we were doing about the sentence "The Disarmament Commission did not hold any substantive meetings in 2005." | Прежде чем Комиссия примет предлагаемую поправку, я хотел бы уточнить, как мы собираемся поступить с предложением «В 2005 году Комиссия не проводила заседаний по вопросам существа». |
| "Check American definition of 'cooperation.'" | Уточнить американское определение "сотрудничества". |
| I just wanted to check. | Просто я хотел уточнить. |
| We just wanted to check. | Мы просто хотели уточнить. |
| The Working Party requested the secretariat to check the status of the former UNECE/Codex group on Pulses and the standards developed by it. | Рабочая группа просила секретариат уточнить статус бывшей группы ЕЭК ООН/ Кодекса по бобовым и разработанные ею стандарты. |
| Well, our neighbors are being sticklers about us taking down a tree, and so my dad wanted me to check the property lines. | Так вот, наши соседи упёрлись и не дают нам спилить дерево, поэтому отец просил меня уточнить где проходят границы собственности. |
| In any case, you can check who sent you e-mail by resending it to or using the section Contacts. | В любом подобном случае, вы всегда можете уточнить от кого пришло это письмо, переслав его нам по адресу или воспользовавшись разделом Контакты. |
| If you already our client and you would like to check the status of our mutual transfers or download of our products recent updates - you can turn to the section of Technical support. | Если Вы уже наш клиент, и вам необходимо уточнить статус наших с Вами взаиморасчётов, или скачать обновления для установленных нами программ, вы можете обратиться к разделу Технической поддержки. |
| They've canceled my ticket home, as well, so I'm just waiting for a check to clear so I can buy a new one. | Они отменили мой обратный билет, поэтому я собираюсь уточнить Могу ли я приобрести другой. |
| I just have to check a fact with one of my migrants. | Мне нужно кое-что уточнить у одного из моих иммигрантов. |
| Well, I'd have to check, but I think so. | Нужно уточнить детали, но думаю, что да. |