I heard them say it was his charm. |
Я слышал, как они говорили, что это всё его шарм. |
His accomplishments and natural charm yield him an informal leadership role. |
Его достижения и природный шарм дают ему неформальную руководящую роль в этой миссии. |
I will change his opinion with my irrepressible diplomatic charm. |
Я заставлю его изменить свое мнение, используя свой неукротимый дипломатический шарм. |
But I have charm, it seems. |
Но... во мне есть шарм. |
They sucked all that Midwestern charm... right out of you. |
Они высосали весь Средне-Западный шарм из тебя... прямо из тебя. |
Maybe I've lost my charm. |
Может, я потерял свой шарм... |
And Castiel has this simple... charm. |
И у Кастиеля есть, банальный... шарм. |
I'll just use the patented Magnus charm. |
Я просто использую фирменный шарм Магнусов. |
He worked his charm, and he worked a little blackmail on the side. |
Он использовал свой шарм и занимался немного шантажом. |
It was your charm... that convinced the girl to lead them away. |
Твой шарм заставил ее увести их. |
European cities have charm, a very human atmosphere. |
У европейских городов есть шарм, и очень человеческая атмосфера. |
Still maintains the original charm and smell. |
По прежнему сохраняешь оригинальный шарм... и запах. |
Long enough for me to know that the famous Teresa Colvin charm is about to be unleashed. |
Достаточно давно, чтобы понять, что знаменитый шарм Терезы Колвин сейчас проявится. |
He has everything I look for in a man... charm, wit, sophistication. |
Он обладает всем, что я ищу в мужчине... шарм, остроумие, изысканность. |
But he did have a certain charm... in an insufferable kind of way. |
Но у него был определенный шарм некоторого невыносимого свойства. |
Once you turn on your charm, we can get whatever we want from Clayton. |
Как только ты включишь свой шарм, мы сможем получить всё, что захотим от Клэйтона. |
I got charm and elegance, like a polished debutante. |
У меня есть шарм и утончённость, как у изысканной дебютантки. |
There's the charm that should easily woo a lovely young lady. |
Есть такая штука - шарм, он наверняка поможет тебе завоевать симпатичную молодую леди. |
It offers accommodation blending traditional Parisian charm and modern comforts and elegance. |
В номерах сочетаются традиционный парижский шарм, современные удобства и элегантность. |
It's your charm, my son. |
Значит, в вас есть шарм, сын мой. |
Simpson, only you have the bonhomie and rotund charm to replace him. |
Симпсон, только у вас есть обаяние и пухлый шарм, чтобы заменить его. |
No one could resist Freezer when he turned on the charm. |
Никто не мог устоять перед Фризером, когда он включал свой шарм. |
He's a kind of captivating monster who exudes a singular charm. |
Он своего рода очаровательный монстр который источает особый шарм. |
He's got charm, charisma... |
У него есть шарм, харизма... |
Maybe it's my good looks and my charm. |
Может, это мое красивое личико и мой шарм. |