I'm not particularly qualified for anything, so I always rely on my charm and wits. |
Я мало чего умею, поэтому я всегда полагаюсь на шарм и остроумие. |
She's got such grace and charm. |
У неё есть грация и шарм. |
Well, we can't all have your Southern charm. |
Ну, не всем дан твой шарм южанина. |
You can save your Gallic charm for whoever gets to judge you. |
Можете приберечь свой галльский шарм для тех, кто вас оценит. |
And, please, you can drop this whole "Southern gentleman, fake charm" thing. |
И пожалуйста, бросьте весь этот фальшивый шарм южного джентльмена. |
You charm... you charmed me into falling in love with you. |
Твой шарм... ты очаровал меня, чтобы я влюбилась в тебя. |
Well, I'll just use my charm. |
Ну, я просто использую мой шарм. |
You're a lovely English lady of charm and sweetness. |
Ты прекрастная английская леди, шарм и обаяние. |
Rich millionaire men trying to whisk a girl away using his money and charm... |
Богатый миллионер пытается завлечь девушку, используя свои деньги и шарм... |
He's got that trademark Connally charm. |
У него тот же традиционный шарм семейки Коннелли. |
It requires charm and personality, something you'd know nothing about. |
Для этого требуется шарм и индивидуальность, о чем ты и представления не имеешь. |
If you're okay with me taking another run at Mr. charm. |
Если только ты хочешь прогуляться со мной с этой "Мисс Шарм". |
But I never gave her the chance to see that the Dan Logan charm wears thin... or so I'm told. |
Я не дал ей возможности увидеть, как шарм Дэна Логана ослабевает. |
If you don't have the looks, you at least need charm. |
Если у тебя нет внешности, то должен быть хотя бы шарм. |
No greater balm could I desire, than your grace and charm in my home. |
Ничего лучше я представить не мог, чем Ваша изящность и шарм в моём доме. |
I mean, where is the charm? |
Скажите! Где же весь шарм? |
Hotel Antico Doge combines old-world charm with the latest modern facilities, including Wi-Fi throughout the entire hotel. |
Отель Antico Doge сочетает старинный шарм с самым современным оборудованием. На всей территории отеля имеется беспроводной доступ в Интернет. |
Buy them a round of beers, turn on that backwoods bayou charm. |
Купи им пива, пусти в ход свой захолустный шарм. |
Centrally located on the promenade of beautiful Lake Zurich, the Steigenberger Hotel Bellerive au Lac combines modern living with the unique historic charm of the city. |
Отель Steigenberger Hotel Bellerive au Lac расположен в центре бульвара, вблизи Цюрихского озера. В стиле отеля прекрасно сочетаются современность и исторический шарм. |
As a rule, people do like to pay attention to business cards and logos designs because they add certain charm, appeal and allure. |
Как правило, люди любят уделять внимание дизайну логотипов и визитных карточек, потому что они добавляют определенный шарм, привлекательность и очарование. |
Use of updated bracket-systems gives 100% effect: it both makes your smile irresistible, and imparts your appearance inimitable charm, stressing your individuality. |
Использование современных брекет-систем дает 100% результат: оно не только сделает Вашу улыбку неотразимой, но и придаст Вашей внешности неповторимый шарм, подчеркнув Вашу индивидуальность. |
Amongst the endless variety of forms, colors, sizes and styles it is always possible to find glasses, giving elegance, charm, and accentuating your personality. |
Из бесконечного разнообразия форм, цветов, размеров и стилей всегда можно подобрать очки, придающие элегантность, шарм и подчёркивающие вашу индивидуальность. |
Don't underestimate your charm, all right? |
Не стоит недооценивать свой шарм, ясно? |
I guess third time's a charm for our girl valencia, |
Я полагаю в третий раз шарм нашей девочки Валенсии... |
Remember, use the Morgan family charm. |
Помни, используй природный шарм семьи Морган. |