| All the charm's gone, all my little touches. | Весь шарм исчез, все мои маленькие штрихи. |
| Eden Amsterdam American Hotel combines historical charm with modern luxury. | Отель сочетает исторический шарм и современную роскошь. |
| Immerse yourself in the charm of this ancient city and the hotel's traditional values of hospitality. | Погрузитесь в шарм и старину города, и традиционные стандарты гостеприимства отеля. |
| The exclusive Renaissance Wien Hotel offers style and charm in an excellent location within walking distance of Schönbrunn Palace. | Эксклюзивный отель Renaissance Wien предлагает стиль и шарм в прекрасном месте, в нескольких минутах ходьбы от дворца Schönbrunn. |
| Visually, there might be some dramatic charm in this cemetery. | Визуально, возможно, в этом кладбище есть свой драматический шарм. |
| This fishing village north of the island has a special charm that attracted our attention. | Это рыбацкий поселок на севере острова имеет особый шарм, которые привлекли наше внимание. |
| You can organize a cruise with beautiful beaches to visit and landings as safe and secure charm. | Вы можете организовать круиз с прекрасными пляжами посетить и посадок, как безопасное и надежное шарм. |
| The Hotel Brighton blends historical charm with modern comfort. | Старинный шарм сочетается в отеле Brighton с современными удобствами. |
| You will enjoy the charm of a traditional hotel combined with its up to date comfort. | Вы обязательно оцените шарм классического отеля в сочетании с самыми современными удобствами. |
| The Millennium Hotel Paris Opera knows how to combine elegance, charm and international hospitality. | В отеле Millennium Hotel Paris Opera знают, как правильно сочетать элегантность, шарм и гостеприимство. |
| Each room is decorated in a different colour and has its own unique charm. | Все номера оформлены в разных цветах и имеют свой неповторимый шарм. |
| Paris Hotels charm - a touch of tradition. | Париж Отель Шарм - 4 отеля в Париже. |
| I need that Irish charm out in those neighborhoods. | Мне нужен этот ирландский шарм здесь. |
| But ignorance has a certain charm. | Но в этом есть определённый шарм. |
| It has its charm, but each shooting day costs me 20,000 euros. | В этом есть определённый шарм, но каждый день съёмок обходится мне в 20.000 евро. |
| She had youth, charm and poise. | У нее были молодость, шарм, осанка. |
| And, oddly enough, charm doesn't pay for college. | И, что странно, шарм не оплатил их колледж. |
| Well, I guess it's your charm. | Ну, думаю в этом твой шарм. |
| Of course, he's a bit undisciplined... but perhaps that's what gives westerners their charm. | Конечно он немного недисциплинирован, но, пожалуй, это придаёт особый шарм жителям запада. |
| At the presentation - look, they'll see your charm, your personality, what you stand for. | На презентации... смотри, все увидят твой шарм, твою индивидуальность, чего ты стоишь. |
| You have charm, grace, and beauty. | В тебе есть шарм, грация, красота. |
| Judd had a lot of charm when he turned it on. | У Джадда был шарм, когда он его включал. |
| Should have used that Celtic charm of yours, Kenny. | Надо было тебе использовать свой кельтский шарм. |
| I think it has a certain charm. | Думаю, в ней есть некий шарм. |
| But it has a certain charm. | Но в этом есть определенный Шарм. |