All the charm's gone, all my little touches. |
Весь шарм исчез, все мои маленькие штрихи. |
Eden Amsterdam American Hotel combines historical charm with modern luxury. |
Отель сочетает исторический шарм и современную роскошь. |
Immerse yourself in the charm of this ancient city and the hotel's traditional values of hospitality. |
Погрузитесь в шарм и старину города, и традиционные стандарты гостеприимства отеля. |
The exclusive Renaissance Wien Hotel offers style and charm in an excellent location within walking distance of Schönbrunn Palace. |
Эксклюзивный отель Renaissance Wien предлагает стиль и шарм в прекрасном месте, в нескольких минутах ходьбы от дворца Schönbrunn. |
Visually, there might be some dramatic charm in this cemetery. |
Визуально, возможно, в этом кладбище есть свой драматический шарм. |
This fishing village north of the island has a special charm that attracted our attention. |
Это рыбацкий поселок на севере острова имеет особый шарм, которые привлекли наше внимание. |
You can organize a cruise with beautiful beaches to visit and landings as safe and secure charm. |
Вы можете организовать круиз с прекрасными пляжами посетить и посадок, как безопасное и надежное шарм. |
The Hotel Brighton blends historical charm with modern comfort. |
Старинный шарм сочетается в отеле Brighton с современными удобствами. |
You will enjoy the charm of a traditional hotel combined with its up to date comfort. |
Вы обязательно оцените шарм классического отеля в сочетании с самыми современными удобствами. |
The Millennium Hotel Paris Opera knows how to combine elegance, charm and international hospitality. |
В отеле Millennium Hotel Paris Opera знают, как правильно сочетать элегантность, шарм и гостеприимство. |
Each room is decorated in a different colour and has its own unique charm. |
Все номера оформлены в разных цветах и имеют свой неповторимый шарм. |
Paris Hotels charm - a touch of tradition. |
Париж Отель Шарм - 4 отеля в Париже. |
I need that Irish charm out in those neighborhoods. |
Мне нужен этот ирландский шарм здесь. |
But ignorance has a certain charm. |
Но в этом есть определённый шарм. |
It has its charm, but each shooting day costs me 20,000 euros. |
В этом есть определённый шарм, но каждый день съёмок обходится мне в 20.000 евро. |
She had youth, charm and poise. |
У нее были молодость, шарм, осанка. |
And, oddly enough, charm doesn't pay for college. |
И, что странно, шарм не оплатил их колледж. |
Well, I guess it's your charm. |
Ну, думаю в этом твой шарм. |
Of course, he's a bit undisciplined... but perhaps that's what gives westerners their charm. |
Конечно он немного недисциплинирован, но, пожалуй, это придаёт особый шарм жителям запада. |
At the presentation - look, they'll see your charm, your personality, what you stand for. |
На презентации... смотри, все увидят твой шарм, твою индивидуальность, чего ты стоишь. |
You have charm, grace, and beauty. |
В тебе есть шарм, грация, красота. |
Judd had a lot of charm when he turned it on. |
У Джадда был шарм, когда он его включал. |
Should have used that Celtic charm of yours, Kenny. |
Надо было тебе использовать свой кельтский шарм. |
I think it has a certain charm. |
Думаю, в ней есть некий шарм. |
But it has a certain charm. |
Но в этом есть определенный Шарм. |