| We chose the area near the Eiffel Tower, especially next to a street that has a special charm, the street Cler. | Мы выбрали район рядом с Эйфелевой башней, особенно рядом с улицы, который имеет особый шарм, улица Клер. |
| I'm no supermodel, but I have charm, that will break him! | Но у меня есть шарм, и он перед ним не устоит. |
| Because life is so short, it is so rare to meet, to find someone who shares one's brilliance, one's charm, one's dubious moral code in a world gone gloriously wrong. | Ведь жизнь так коротка и так трудно встретить, найти того кто разделяет твой блеск, твой шарм, твою сомнительную мораль в мире победоносно катящемся в пропасть. |
| Does the word "charm" mean anything to you? | Слышал когда-нибудь слово "шарм"? |
| You know, you ink you have a certain outlaw charm about you, | Знаешь, ты думаешь у тебя есть такой шарм плохого парня, |
| The music is so soft, so delicate that only those with keen perceptive hearing, will be able to distinguish this melodious charm of music | Музыка такая мягкая, такая деликатная что только люди с очень тонким, проницательным слухом могут различить мелодичный шарм этой песни. |
| The husband who uses his charm to steal from his friends... and you can be sure the friendliest people of all have agendas that won't ever be discovered... | муж, использующий свой шарм, чтобы красть у своих друзей... и можете быть уверены, что у самых дружелюбных друзей есть скрытые замыслы, которые не будут раскрыты... |
| In Cannes Irina Skobtseva was awarded the title "Miss Charm of the Cannes Film Festival". | В Каннах Ирина Скобцева была удостоена звания «Мисс шарм Каннского кинофестиваля». |
| Hello and welcome to the shop Ancestral Charm. | Здравствуйте и добро пожаловать в магазин Наследственный шарм. |
| This guy's never been north of Charm City. | Этот парень никогда не был севернее Шарм Сити. |
| Charm is a lot more important than we think. | Шарм играет гораздо более важную роль, чем мы думаем. |
| Charm, good looks, politeness... | Шарм, хороший вид, вежливость... |
| I guess you have to eat your words about never coming back to Charm City. | Я думаю, что ты должен взять обратно свои слова о том, что никогда не вернёшься в Шарм Сити. |
| Charm, can I ask you something? | Шарм, могу я тебя спросить? |
| Charm and likeability are the only things that you've got going for you. | Шарм и привлекательность вот и все, что у тебя есть. |
| Le Français Face à Face has selected impressive accommodation and can offer you three categories of comfort: Charm, Luxury and Prestige. | Компания «Le Français Face à Face» выбрала для вас жилье в достопримечательных местах и предлагает вам три категории условий: Шарм, Люкс и Престиж. |
| I can't believe we fell for him, Manny. Charm. Pffthh! | Не могу поверить что мы купились на этот его... шарм. |
| MAKES ME PROUD AND YET A LITTLE SAD THAT YOU'VE LOST THAT PREPUBESCENT BOYISH CHARM. | Заставляет меня гордиться, но пока еще немного грустно, что ты потерял этот зрелый мальчишеский шарм. |
| Currently your charm not work. | Пока что ваш шарм на него не подействовал. |
| It's your charm. | В этом - весь твой шарм. |
| Inner beauty, charm... | Красота души, шарм... Согласен. |
| Her eyes give off a mysterious charm | В её глазах - чарующий шарм |
| Sensitivity, maturity, charm. | Чувствительность, зрелость, шарм. |
| For charm and beauty! | За шарм и очарование! |
| Prison hasn't taken away your charm. | Тюрьма не забрала твой шарм. |