We chose the area near the Eiffel Tower, especially next to a street that has a special charm, the street Cler. |
Мы выбрали район рядом с Эйфелевой башней, особенно рядом с улицы, который имеет особый шарм, улица Клер. |
I'm no supermodel, but I have charm, that will break him! |
Но у меня есть шарм, и он перед ним не устоит. |
Because life is so short, it is so rare to meet, to find someone who shares one's brilliance, one's charm, one's dubious moral code in a world gone gloriously wrong. |
Ведь жизнь так коротка и так трудно встретить, найти того кто разделяет твой блеск, твой шарм, твою сомнительную мораль в мире победоносно катящемся в пропасть. |
Does the word "charm" mean anything to you? |
Слышал когда-нибудь слово "шарм"? |
You know, you ink you have a certain outlaw charm about you, |
Знаешь, ты думаешь у тебя есть такой шарм плохого парня, |
The music is so soft, so delicate that only those with keen perceptive hearing, will be able to distinguish this melodious charm of music |
Музыка такая мягкая, такая деликатная что только люди с очень тонким, проницательным слухом могут различить мелодичный шарм этой песни. |
The husband who uses his charm to steal from his friends... and you can be sure the friendliest people of all have agendas that won't ever be discovered... |
муж, использующий свой шарм, чтобы красть у своих друзей... и можете быть уверены, что у самых дружелюбных друзей есть скрытые замыслы, которые не будут раскрыты... |
In Cannes Irina Skobtseva was awarded the title "Miss Charm of the Cannes Film Festival". |
В Каннах Ирина Скобцева была удостоена звания «Мисс шарм Каннского кинофестиваля». |
Hello and welcome to the shop Ancestral Charm. |
Здравствуйте и добро пожаловать в магазин Наследственный шарм. |
This guy's never been north of Charm City. |
Этот парень никогда не был севернее Шарм Сити. |
Charm is a lot more important than we think. |
Шарм играет гораздо более важную роль, чем мы думаем. |
Charm, good looks, politeness... |
Шарм, хороший вид, вежливость... |
I guess you have to eat your words about never coming back to Charm City. |
Я думаю, что ты должен взять обратно свои слова о том, что никогда не вернёшься в Шарм Сити. |
Charm, can I ask you something? |
Шарм, могу я тебя спросить? |
Charm and likeability are the only things that you've got going for you. |
Шарм и привлекательность вот и все, что у тебя есть. |
Le Français Face à Face has selected impressive accommodation and can offer you three categories of comfort: Charm, Luxury and Prestige. |
Компания «Le Français Face à Face» выбрала для вас жилье в достопримечательных местах и предлагает вам три категории условий: Шарм, Люкс и Престиж. |
I can't believe we fell for him, Manny. Charm. Pffthh! |
Не могу поверить что мы купились на этот его... шарм. |
MAKES ME PROUD AND YET A LITTLE SAD THAT YOU'VE LOST THAT PREPUBESCENT BOYISH CHARM. |
Заставляет меня гордиться, но пока еще немного грустно, что ты потерял этот зрелый мальчишеский шарм. |
Currently your charm not work. |
Пока что ваш шарм на него не подействовал. |
It's your charm. |
В этом - весь твой шарм. |
Inner beauty, charm... |
Красота души, шарм... Согласен. |
Her eyes give off a mysterious charm |
В её глазах - чарующий шарм |
Sensitivity, maturity, charm. |
Чувствительность, зрелость, шарм. |
For charm and beauty! |
За шарм и очарование! |
Prison hasn't taken away your charm. |
Тюрьма не забрала твой шарм. |