Our country has entered the most challenging period since independence. |
Наша страна вступила в наиболее сложный период своей истории со времени независимости. |
It will encompass over 90 different entities within the United Nations system and represents a very challenging and complex business transformation project. |
Она будет распространяться на более чем 90 различных органов системы Организации Объединенных Наций, представляя собой очень сложный и громоздкий проект преобразования рабочих процессов. |
The strategy is therefore a very challenging and complex business transformation project requiring professional and robust project and change management. |
Таким образом, осуществление стратегии представляет собой довольно сложный и комплексный проект преобразования оперативной деятельности, требующий профессионального и инициативного подхода к управлению проектной деятельностью и преобразованиями. |
Nepal - catalysing progress while protecting gains during a challenging transition |
Непал - обеспечение прогресса при одновременном сохранении успехов, достигнутых в сложный переходный период |
As such, development is a challenging process of self-discovery, innovation and adaptation for each nation. |
Поэтому развитие - это сложный процесс самопознания, инноваций и адаптации для каждой страны. |
INIA was developed during a challenging period of financial crisis. |
ИДП разрабатывалась в сложный период финансового кризиса. |
Meteorological hazards always present a challenging set of variables. |
Метеорологические бедствия всегда представляют сложный набор переменных. |
That's because Hartley had a challenging personality. |
Это потому что у Хартли сложный характер. |
My parents are having a fun but challenging year. |
"" родителей выдалс€ увлекательный, но сложный год. |
That is arguably the most challenging aspect of the fight in our small community, where virtually everyone is known to everyone else. |
Это, несомненно, наиболее сложный аспект борьбы в нашем небольшом сообществе, где буквально все знают друг друга. |
As always, this will be a politically contentious and challenging process. |
Как всегда, это будет политически спорный и сложный процесс. |
Rather than launching an uncompromising campaign to defeat the insurgents, Santos has pursued the more politically challenging course: a negotiated settlement. |
Вместо того чтобы начинать бескомпромиссную кампанию по уничтожению повстанцев, Сантос проводит политически более сложный курс: мирное урегулирование. |
The international community is entering a new and challenging phase in invigorating institutions in support of international cooperation for development. |
Международное сообщество вступает в новый и сложный этап активизации институтов в поддержку международного сотрудничества в целях развития. |
Another challenging issue requiring urgent action is that of children taken hostage and reported missing in connection with armed conflict. |
Еще один сложный вопрос, требующий безотлагательного внимания, касается детей, захваченных в качестве заложников и, согласно сообщениям, пропавших без вести в связи с вооруженными конфликтами. |
The majority of countries had satisfactorily replied to the challenging enquiry by August 1998. |
К августу 1998 года большинство стран представило удовлетворительные ответы на этот сложный вопросник. |
This has been a very intense, challenging and often difficult period, when sensitive and controversial matters were decided. |
Это был очень интенсивный, сложный и зачастую напряженный период, когда принимались решения по стратегическим и противоречивым вопросам. |
A new, more challenging phase of ageing is ahead. |
Впереди - новый, более сложный этап старения. |
An equally challenging question was related to identifying and strengthening the linkages between the relief operation and longer-term reconstruction and development efforts. |
Столь же сложный вопрос был связан с выявлением и укреплением связей между операцией по оказанию гуманитарной помощи и более долгосрочными мерами в области реконструкции и развития. |
Development is a challenging process of self-discovery for each nation. |
Для каждой страны развитие - это сложный процесс самопознания. |
The Office is facing compressed and challenging trial schedules that will demand Serbia's continued positive cooperation. |
Канцелярия имеет сжатый и сложный график проведения судебных заседаний, что потребует от Сербии постоянного и эффективного сотрудничества. |
It is a challenging agenda, but it also represents a huge market opportunity. |
Это - сложный вопрос, но его решение открывает широкие рыночные возможности. |
It is indeed a most challenging and difficult process to undertake. |
Это действительно очень сложный и трудный процесс. |
Honey, I know this has been a challenging year. |
Милая, я знаю, что это был сложный год. |
Acoustic physics is a challenging class, Zoe. |
Акустическая физика - сложный предмет, Зоуи. |
The Varnum is the most challenging in the Bharathanatyam recital. |
Танец Варнам - самый сложный танец из танцев Бхаратанатьям. |