Английский - русский
Перевод слова Casualties
Вариант перевода Пострадал

Примеры в контексте "Casualties - Пострадал"

Примеры: Casualties - Пострадал
One vehicle was damaged but no casualties were reported. Хотя был поврежден один автомобиль, при этом никто не пострадал.
None of these incidents caused casualties or damage. В результате этих инцидентов никто не пострадал и ущерба имуществу нанесено не было.
No casualties were reported in either incident. По сообщениям, в ходе обоих инцидентов никто не пострадал.
Bus windows were broken, but fortunately there were no casualties. Окна автобуса были разбиты, но, к счастью, никто на пострадал.
No casualties resulted from the incident. В результате этого инцидента никто не пострадал.
There were no casualties; the only damage was material. Никто не пострадал, и был нанесен только материальный ущерб.
The captives were released unharmed and there were no casualties. Заложники были освобождены, при этом никто не пострадал.
A grenade explosion was reported near the police station, but no casualties. Согласно сообщениям, вблизи этого полицейского участка была взорвана граната, однако никто не пострадал.
One of the blasts affected a truck contracted by the World Food Programme, without casualties. В результате одного из взрывов был поврежден грузовик, нанятый Всемирной продовольственной программой, хотя при этом никто не пострадал.
While there were no casualties, the warehouse was completely destroyed. Никто не пострадал, однако склад был полностью разрушен.
This attack did not result in casualties. В ходе этого нападения никто не пострадал.
Aftermath There were no casualties aboard Anson, but Arethusa lost two killed and 32 wounded, with Brisbane among the latter. Огонь испанских канонерок был настолько неточен, что на борту Anson никто не пострадал, но Arethusa потерял двух человек убитыми и 32 ранеными, в том числе был ранен и капитан Брисбен.
Apparently, S.E.A.L. Team Ricks suffered heavy casualties. Очевидно, отряд Риков тяжело пострадал.
There were no casualties or arrests. Никто не пострадал и не был арестован.
The bottles exploded but there were no casualties. Бутылки взорвались, но никто при этом не пострадал.
There were no casualties, but SFOR troops monitored the area and continue to maintain a presence there. Никто не пострадал, однако подразделения СПС наблюдали за положением в районе и продолжают сохранять там свое присутствие.
This time there were no casualties or injuries. На этот раз никто не пострадал.
According to reports, the bomb damaged a vehicle but did not cause any casualties. Согласно сообщениям, в результате взрыва поврежден автомобиль, но никто из людей не пострадал.
Soldiers who raced to the scene also came under fire from the gunmen, but there were no casualties. Оперативно прибывшие на место происшествия военные также были обстреляны преступниками, однако никто не пострадал.
Fortunately, it appears that there were no casualties. К счастью, никто, как представляется, не пострадал.
One agency has suffered two grenade attacks; fortunately, there were no casualties. На одно учреждение было совершено нападение с применением гранат; к счастью, никто не пострадал.
Due to preparations made in both schools there were no casualties. Однако благодаря подготовительным мероприятиям, проведенным в обеих школах, никто не пострадал.
As he was being taken to hospital, the vehicle was targeted, but there were no casualties. Во время доставки раненого в больницу на автотранспортное средство было совершено нападение, но никто не пострадал.
There were no casualties, but one vehicle was lost until its recovery on 21 May 2012. Из людей никто не пострадал, однако одну машину пришлось бросить (ее удалось вернуть 21 мая 2012 года).
There were no casualties. UNMISS received a letter on 18 November, allegedly written by Yau Yau, demanding that it vacate Likuangole by the following day. Никто не пострадал. 18 ноября МООНЮС получила письмо, предположительно составленное Яу-Яу, с требованием покинуть Ликуанголе к следующему дню.