| "and in conclusion, please raise your glasses"to farrah and bruce. | И в завершение, давайте поднимем бокалы за Фэрру и Брюса. |
| Last year, you refused to testify against bruce epstein For an attempt he made on your life. | В прошлом году вы отказались давать показания против Брюса Эпстайна за попытку покушения на вас. |
| We stopped at bruce springsteen's house. | Мы останавливались возле дома Брюса Спрингстина. |
| "should we take the deviant to see bruce hornsby?" | "должны мы взять инакомыслящую посмотреть Брюса Хорнсби?" |
| Eventually, I got to Bruce. | В конце концов, я добрался до Брюса. |
| Meanwhile, Bruce begins having nightmares involving satanic rituals. | Тем временем Брюса начинают одолевать ночные кошмары, в которых он видит сатанинские ритуалы. |
| Decaf double tall nonfat capp for Bruce. | Двойной высокий "декаф" с обезжиренным молоком для Брюса. |
| I figured Bruce had his reasons. | Я понял, что у Брюса были причины. |
| But unfortunately Bruce's son is off-limits. | Но, к сожалению, сын Брюса - это запретная зона. |
| I love being held in Bruce's warm, non-judgmental embrace. | Мне нравятся теплые непредвзятые объятия Брюса. |
| The last concert she went to was Bruce Springsteen in the late '80s. | В последний раз она ходила на Брюса Спрингстина в конце 80-х. |
| And now, please welcome Mr. Bruce Jenner. | А сейчас, поприветствуем мистера Брюса Дженнера. |
| Being the son of Bruce Hendrie didn't hurt either. | Быть сыном Брюса Хендри тоже весьма удобно. |
| I've got little Bruce wrapped tight around it. | Я крепко привязала к нему юного Брюса. |
| Alfred, get Bruce away from him now. | Альфред, уведи Брюса, живо. |
| Her being here will put Master Bruce in great danger. | Её пребыванение подвергнет опасности мастера Брюса. |
| This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale. | Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. |
| Bruce's sales team will be powerless to resist. | Группа продаж Брюса не сможет устоять. |
| Like listening to Ken Bruce's pop master, or talking on the phone. | Разговором по телефону, или прослушиванием записей Кена Брюса. |
| Right now, we need to find Master Bruce. | А сейчас надо найти господина Брюса. |
| Bruce's appointment as prime minister marked an important turning point in Australian political history. | Назначение Брюса в качестве премьер-министра стало поворотным событием в политической истории Австралии. |
| It's very typical of Bruce Wagner's writing. | Это очень типичный для Брюса Вагнера сценарий. |
| It was here that Scott met Sam Raimi and Bruce Campbell. | Здесь Скотт встретил Сэма Рэйми и Брюса Кэмбелла. |
| The earliest known copy is written in Coptic, and appears as part of the Bruce Codex. | Древнейшая известная копия написана на коптском и является частью кодекса Брюса. |
| She was the wife of Colonel James Evan Bruce Baillie (d. | Она была женой полковника Джеймса Эвана Брюса Бэйли (ум. |