At Tottenham, north London, there is now a local History Museum at Bruce Castle (where Hill lived during the 1840s) including some relevant exhibits. |
В Тоттенхеме есть местный Исторический музей в Замке Брюса, где Хилл жил в 1840-е годы и где имеется ряд соответствующих экспонатов. |
If I left it at Bruce's, it wasn't because I was dropping off the kids. |
Если я и оставила ее у Брюса, то точно не тогда, когда привозила детей. |
When I was young, I saw Bruce Lee and watched my brother practice karate. |
Я в детстве смотрел Брюса Ли, а потом видел как мой брат занимался каратэ. |
Especially since I've just learned that the TNT was stolen from Mr. Bruce's worksite only three days ago. |
Более того, я только что узнал, что всего три дня назад со стройплощадки мистера Брюса украли тринитротолуол. |
I have sbad news. Bruce Bennett was found dead |
У меня плохие новости Брюса Беннета нашли мертвым сегодня утром |
Are you telling me that this photo of Bruce Jenner is your résumé? |
Вы говорите, что это фото Брюса Дженнера и есть ваше резюме? |
A long time ago, I met Bruce and we had this little affair, or whatever you want to call it. |
Давным-давно, я встретила Брюса, и у нас была маленькая интрижка, или как вы хотите называть её. |
When Gary was in high school, I used to say Bruce still had a better chance of making the football team. |
Когда Гэри учился в старших классах, я любил говорить, что у Брюса больше шансов попасть в футбольную команду. |
Well, we haven't been able to find him yet, but we found Bruce's car on the estate earlier this evening. |
Ну, нам пака не удалось его найти, но чуть ранее этим вечером, мы нашли машину Брюса в имении. |
And I may not be the man you'd choose as second in a street fight, but anything I can do to protect Bruce, I will. |
И возможно, я не буду тем человеком, которого вы бы выбрали в напарники в уличной драке, но я сделаю все, что смогу сделать, чтобы защитить Брюса. |
Better than Bruce Lee's movies? |
Лучше, чем фильмы Брюса Ли? |
Bullock, any word from Bruce? |
Буллок, есть новости от Брюса? |
Jim, me and Alfred got a possible location on Bruce from a bunch of Ukrainian yucks wearing muzzles, if you can believe it. |
Джим, мы с Альфредом, возможно, нашли местонахождение Брюса благодаря кучке мерзких украинцев в намордниках, если ты поверишь. |
How's hacking Bruce's brain going? |
Как там дела с памятью Брюса? |
If there is a memory inside Bruce that can help us, it might help to give it a little... jolt. |
Если у Брюса, есть воспоминания которые могут нам помочь, тогда возможно следует, его немного... взбодрить. |
Some people say Bruce has a split personality. |
Кто-то скажет, у Брюса раздвоение личности! |
We got your prints all over the shotgun we found in Bruce Awana's store. |
У нас твои отпечатки по всему ружью, которое мы нашли в магазине Брюса Аваны. |
He's been using Bruce to send him supplies while he lays low. |
Он использовал Брюса, чтобы тот отправлял ему поставки, пока тот залег на дно. |
I met him outside of Bruce's office yesterday, and he was not what I thought based on all the official photos. |
Я познакомилась с ним вчера возле офиса Брюса, и он не был похож на того, кого я представляла, глядя на официальные фотографии. |
April, I don't think you've met Sanya Badal, Bruce Hendrie's campaign manager. |
Эйприл, не думаю, что ты встречалась с Саньей Бадал, руководителем избирательной кампании Брюса Хендри. |
You're probably too young for this, but have you heard of Bruce Lee? |
Вы, возможно, слишком молоды, но вы же знаете Брюса Ли? |
First of all, it's a Springsteen show, not a Bruce Springsteen concert. |
Во-первых, это шоу Спрингстина, а не концерт Брюса Спрингстина. |
And Bruce Waters' assailant was wearing the exact jacket that Lucas Reem is wearing in this photo. |
А напавший на Брюса Уотерса был одет в такую же куртку, как Лукас Рим на этом фото. |
You don't think it was because of the Bruce Jenner biopic? |
Ты ведь не думаешь, что это из-за биографии Брюса Дженнера? |
But most importantly, have you ever seen Bruce alone in a room with a mongoose? |
Но самое главное, ты когда-нибудь видел Брюса в комнате - наедине с мангустом? |