| At Tottenham, north London, there is now a local History Museum at Bruce Castle (where Hill lived during the 1840s) including some relevant exhibits. | В Тоттенхеме есть местный Исторический музей в Замке Брюса, где Хилл жил в 1840-е годы и где имеется ряд соответствующих экспонатов. |
| If I left it at Bruce's, it wasn't because I was dropping off the kids. | Если я и оставила ее у Брюса, то точно не тогда, когда привозила детей. |
| When I was young, I saw Bruce Lee and watched my brother practice karate. | Я в детстве смотрел Брюса Ли, а потом видел как мой брат занимался каратэ. |
| Especially since I've just learned that the TNT was stolen from Mr. Bruce's worksite only three days ago. | Более того, я только что узнал, что всего три дня назад со стройплощадки мистера Брюса украли тринитротолуол. |
| I have sbad news. Bruce Bennett was found dead | У меня плохие новости Брюса Беннета нашли мертвым сегодня утром |
| Are you telling me that this photo of Bruce Jenner is your résumé? | Вы говорите, что это фото Брюса Дженнера и есть ваше резюме? |
| A long time ago, I met Bruce and we had this little affair, or whatever you want to call it. | Давным-давно, я встретила Брюса, и у нас была маленькая интрижка, или как вы хотите называть её. |
| When Gary was in high school, I used to say Bruce still had a better chance of making the football team. | Когда Гэри учился в старших классах, я любил говорить, что у Брюса больше шансов попасть в футбольную команду. |
| Well, we haven't been able to find him yet, but we found Bruce's car on the estate earlier this evening. | Ну, нам пака не удалось его найти, но чуть ранее этим вечером, мы нашли машину Брюса в имении. |
| And I may not be the man you'd choose as second in a street fight, but anything I can do to protect Bruce, I will. | И возможно, я не буду тем человеком, которого вы бы выбрали в напарники в уличной драке, но я сделаю все, что смогу сделать, чтобы защитить Брюса. |
| Better than Bruce Lee's movies? | Лучше, чем фильмы Брюса Ли? |
| Bullock, any word from Bruce? | Буллок, есть новости от Брюса? |
| Jim, me and Alfred got a possible location on Bruce from a bunch of Ukrainian yucks wearing muzzles, if you can believe it. | Джим, мы с Альфредом, возможно, нашли местонахождение Брюса благодаря кучке мерзких украинцев в намордниках, если ты поверишь. |
| How's hacking Bruce's brain going? | Как там дела с памятью Брюса? |
| If there is a memory inside Bruce that can help us, it might help to give it a little... jolt. | Если у Брюса, есть воспоминания которые могут нам помочь, тогда возможно следует, его немного... взбодрить. |
| Some people say Bruce has a split personality. | Кто-то скажет, у Брюса раздвоение личности! |
| We got your prints all over the shotgun we found in Bruce Awana's store. | У нас твои отпечатки по всему ружью, которое мы нашли в магазине Брюса Аваны. |
| He's been using Bruce to send him supplies while he lays low. | Он использовал Брюса, чтобы тот отправлял ему поставки, пока тот залег на дно. |
| I met him outside of Bruce's office yesterday, and he was not what I thought based on all the official photos. | Я познакомилась с ним вчера возле офиса Брюса, и он не был похож на того, кого я представляла, глядя на официальные фотографии. |
| April, I don't think you've met Sanya Badal, Bruce Hendrie's campaign manager. | Эйприл, не думаю, что ты встречалась с Саньей Бадал, руководителем избирательной кампании Брюса Хендри. |
| You're probably too young for this, but have you heard of Bruce Lee? | Вы, возможно, слишком молоды, но вы же знаете Брюса Ли? |
| First of all, it's a Springsteen show, not a Bruce Springsteen concert. | Во-первых, это шоу Спрингстина, а не концерт Брюса Спрингстина. |
| And Bruce Waters' assailant was wearing the exact jacket that Lucas Reem is wearing in this photo. | А напавший на Брюса Уотерса был одет в такую же куртку, как Лукас Рим на этом фото. |
| You don't think it was because of the Bruce Jenner biopic? | Ты ведь не думаешь, что это из-за биографии Брюса Дженнера? |
| But most importantly, have you ever seen Bruce alone in a room with a mongoose? | Но самое главное, ты когда-нибудь видел Брюса в комнате - наедине с мангустом? |