| According to linguist Bruce Moore, "the major input of the various sounds that went into constructing the Australian accent was from south-east England". | По словам лингвиста Брюса Мура, «основной вклад в развитие австралийского акцента внесён из юго-восточной Англии». |
| Get back to Bruce Johnson's house, talk to his wife again, and see if you can't establish a North Korean connection. | Возвращайся в дом Брюса Джонсона, поговори еще раз с его женой, попробуй найти связь с Северной Кореей. |
| That sounds to me like you've been watching too many Bruce Lee movies. | По-моему, вы явно насмотрелись фильмов с участием Брюса Ли. |
| On 26 January 1995, Bruce Premer, a Canadian national, was attacked in his residence by unknown thugs. | 26 января 1995 года неизвестные бандиты совершили нападение на гражданина Канады Брюса Премера в его доме. |
| The case of the Director of Casa Alianza, Mr. Bruce Harris, was also brought to the attention of the Special Rapporteur during his mission. | В ходе миссии Специального докладчика его внимание было также обращено на дело директора "Каса альянса"8 г-на Брюса Харриса. |
| All right, all those in favor of Bruce Niles as our first president, raise their hands. | Ладно, все, кто голосуют за Брюса Найлза поднимите руки. |
| Order today and we'll throw in at no extra charge... the video Sweatin' To Bruce. | Заказывайте сегодня, и мы без дополнительной платы пришлем вам видеокассету "Пойте в ритме Брюса". |
| Barbour tells how Douglas' body, together with the casket containing the embalmed heart of Bruce, were recovered after the battle. | Барбур рассказывает, что тело Дугласа, вместе с ларцом с забальзамированным сердцем Роберта Брюса, были найдены после битвы. |
| Amid a huge feast in the neighbouring hall, reminiscent of Arthurian legends and crusading events, the assembly took a collective oath to defeat Bruce. | Посреди большого пира в соседнем зале, убранство которого напоминало о короле Артуре и крестовых походах, собрание принесло коллективную клятву победить Брюса. |
| The song had a huge impact on Bruce Springsteen, who was 15 years old when he first heard it. | «Like a Rolling Stone» оказала огромное влияние на Брюса Спрингстина, которому было 15 лет, когда он впервые её услышал. |
| The cover photo they chose was taken by photographer Bruce Davidson in 1964 at a Los Angeles drive-in diner called Tiny Naylor's. | В качестве обложки альбома была использована фотография Брюса Дэвидсона, сделанная в 1964 в известном лос-анджелесском ресторане для автомобилистов Tiny Naylor's. |
| Barbara tricked Frank into raising the twins because she thought he was wealthier than their biological father, Bruce Mathis. | Она убедила Фрэнка, что дети от него, так как он был богаче их биологического отца Брюса Мэтиса. |
| Despite Sunderland struggling for results, which saw Steve Bruce sacked on 30 November, Westwood remained in good form. | Несмотря на игры «Сандерленда», который боролся за очки, и увольнение Стива Брюса, Уэствуд всё равно оставался в хорошей форме. |
| "Girls in Their Summer Clothes" is a song by American recording artist Bruce Springsteen, from his album Magic. | «Girls in Their Summer Clothes» - песня американского рок-исполнителя Брюса Спрингстина с альбома Magic вышедшая 15 января 2008 года. |
| My recital piece was Bruce Hornsby's The Way It Is . | Семпл взят с композиции Брюса Хорнсби «The Way It Is». |
| In Modern kriegspiel by Bruce Trone in 1986, after each move the player calls seven squares, which must be opened by umpire. | В современном кригшпиле Брюса Трона (1986 год), после каждого хода игрок указывает на 7 полей, которые посредник должен ему открыть. |
| The experience of Granton, and the contact with some of the foremost contemporary natural scientists, convinced Bruce to stay in Scotland. | Опыт, полученный в Грантоне, и контакт с некоторыми из самых выдающихся тогдашних естествоиспытателей убедил Брюса остаться в Шотландии. |
| This offer had originally been made to Mill, who was unable to obtain leave from the Royal Geographical Society, and once again suggested Bruce as a replacement. | Первоначально это было предложено Миллю, который был занят в Королевском географическом обществе и в очередной раз предложил Брюса в качестве замены. |
| Well, what any respectable warrior like Bruce Lee would do. Fall on my sword. | Ну что в таком случае делают уважаемые бойцы, типа Брюса Ли: проткну себя своим мечем. |
| Bruce spent Christmas at de Verdon's manor of Loughsewdy, consuming its supplies entirely and before leaving, razing it to the ground. | Рождество армия Брюса провела в поместье Де Вердонов Лугсьюди, съев все запасы провизии и перед уходом уничтожив всё, что осталось. |
| The album is rooted in Americana themes, with Bob Dylan, Bruce Springsteen and Elvis Presley being cited as influences. | Темы альбома берут начало в тематике американы, и в частности в творчестве Боба Дилана, Брюса Спрингстина и Элвиса Пресли. |
| In addition, they scored a commercial for Johnnie Walker Blue which featured a computer-generated Bruce Lee. | Сняли рекламный ролик для компании «Джонни Уокер», в котором появилось воссозданное на компьютере изображение Брюса Ли. |
| Arsenal appointed Bruce Rioch in the summer of 1995, but Houston stayed on as his assistant. | Летом 1995 года руководство «Арсенала» назначило на пост главного тренера клуба Брюса Риока, а Хьюстон стал его ассистентом. |
| The Battle of Kells was a battle between Edward Bruce and Roger Mortimer, 1st Earl of March. | 6 или 7 Ноября - Битва при Келсе: победа Эдуард Брюса над Роджером Мортимером, 1-м графом Марча. |
| I'll swoop in, bring her inside, she'll see a new-and-improved Bruce... | И в этот момент вмешаюсь я, притащу её внутрь, и она увидит нового, улучшенного Брюса... |