Английский - русский
Перевод слова Active
Вариант перевода Действительной

Примеры в контексте "Active - Действительной"

Примеры: Active - Действительной
In June 1944 he was released from active service. В июне 1944 года он был освобожден от действительной воинской службы.
In 1926, he retired from active military duty. В 1927 году он ушёл в отставку с действительной военной службы.
He added that soldiers in active service were not allowed to volunteer. Он добавил, что солдатам, находящимся на действительной службе, не разрешается выступать добровольцами.
Some 1,174 agents in active service entered the counselling phase. В этапе консультирования приняли участие примерно 1174 сотрудника, состоящих на действительной службе.
A high-ranking military officer in active service participated in this intelligence work. В этой разведывательной операции принимал участие один из высокопоставленных военных, находящийся на действительной службе.
Problem is, Broadsky's not active military. Проблема в том, что Бродски сейчас не на действительной службе.
A psychological evaluation advised against active service. Психологическая оценка была против действительной службы в полиции...
They're no longer active service. Они больше не состоят на действительной службе.
A census conducted by the military forces in May 2005 concluded that there are 5,100 military personnel in active service. По данным переписи, проведенной вооруженными силами в мае 2005 года, на действительной военной службе находилось 5100 человек.
Adequate living conditions for those who will remain in the active service are also essential. Важно также обеспечить адекватные условия жизни для тех, кто останется на действительной службе.
In 2007 she was the oldest submarine in active service with the United States Navy. В 2007 году она являлась самой старой подводной лодкой на действительной службе военно-морского флота Соединенных Штатов.
In 1988 he resigned from active duty to join the Manhattan district attorney's office. В 1988 году ушёл в отставку с действительной военной службы для работы в канцелярии окружного прокурора на Манхэттене.
He was decorated for bravery, and rose to captain before retiring from active duty in 1906. Был награжден за храбрость и дослужился до звания капитана перед уходом с действительной военной службы в 1906 году.
Most of the route clearance units were drawn from the National Guard of the United States serving on active duty. Большая часть подразделений по разминированию были взяты из числа находящихся на действительной службе в составе Национальной гвардии США.
John Kerry was on active duty in the United States Navy from August 1966 until January 1970. Керри состоял на действительной службе на флоте с августа 1966 по январь 1970 года.
Malta remained in active service until being fitted as a reserve depot ship at Plymouth in late 1831. Malta оставалась на действительной службе пока не была установлена как блокшив в Плимуте в конце 1831 года.
Kregel resigned from active duty in 1990 in order to work for NASA. В 1990 году Крегель подал в отставку с действительной военной службы для того, чтобы перевестись в НАСА.
The fort was in active service from 1759 until 1780 when a hurricane destroyed the storerooms, barracks, and main garrison building. Форт был на действительной службе с 1759 до 1780 года, когда ураган уничтожил складские помещения, казармы и главное здание гарнизона.
Well... looks like you're fit for active service. Что ж... теперь вы готовы к действительной службе.
One soldier reported that he was on active duty in the Armenian army, but had volunteered to fight in Karabakh. Один солдат сообщил, что он находился на действительной службе в армянской армии, но в Карабах поехал добровольцем.
During 1993, total military personnel on active duty decreased by 5.3 per cent compared with 1992. В течение 1993 года общая численность военного персонала, находящегося на действительной службе, сократилась на 5,3 процента по сравнению с 1992 годом.
Such special courts often lack independence, since sometimes the judges are accountable to the executive, or are military officers on active duty. Таким специальным судам нередко недостает независимости, поскольку иногда судьи подотчетны исполнительной власти или находятся на действительной военной службе.
Recruitment of staff seconded from active military and civilian police Набор сотрудников, прикомандированных с действительной военной службы или службы в гражданской полиции
Hondurans who reside abroad and military personnel on active duty are still not entitled to vote. Пока что не предусмотрено участия в выборах гондурасцев, проживающих за границей, а также военнослужащих, состоящих на действительной службе.
Thus, many officers against whom serious allegations of human rights violations exist continue on active duty. Так, многие полицейские, в отношении которых выдвинуты серьезные обвинения в нарушениях прав человека, продолжают находиться на действительной службе.