Croatian Sculpture Triennial Award (Zagreb, 1986). |
Хорватская премия трёхлетия в области скульптуры (Загреб, 1986). |
The Co-Chairmen flew back to Zagreb and saw President Tudjman that evening. |
После этого Сопредседатели вылетели обратно в Загреб и тем же вечером встретились с президентом Туджманом. |
He went to Zagreb where he wanted to become an operatic tenor. |
Затем отправился в Загреб, с целью стать оперным тенором. |
When he was three years old, the family moved to Zagreb. |
Когда ему было три года, семья перебралась в Загреб. |
He did some shooting with a video camera and sent his reports to Dutch Television via Zagreb. |
Он действительно занимался видеосъемкой и передавал свои репортажи на телевидение Нидерландов через Загреб. |
All information was subsequently transmitted to the central police authorities in Zagreb. |
Все сведения затем передаются центральным органам полиции в Загреб. |
On a train, through the Italian countryside, from Verona to Zagreb... |
На поезде, через сельскую местность Италии Из Вероны в Загреб... |
Regions of Knowledge Forest Meeting, 26-27 October, 2011 Zagreb Croatia. |
Совещание "Регионы знаний - Леса", 26-27 октября 2011 года, Загреб, Хорватия. |
The first - Zagreb, 1998. |
Сначала - Загреб, 1998 год. |
We backtrack to Zagreb and take the freeway to Belgrade. |
Нам надо вернуться в Загреб и найти шоссе к Белграду. |
RIDGE, 07-04-07: Zagreb FM Contest 2007th - 1 Period. |
Ридж, 07-04-07: Загреб FM конкурса 2007th - 1 Период. |
He returned to Zagreb in April 1943, where he remained until spring the following year. |
В Загреб он вернулся в апреле 1943 года, где оставался до следующей весны. |
First Prize for the August Cesarec Monument Proposal (Zagreb, 1973). |
Первый приз за проект Памятника Августу Цесарецу (Загреб, 1973). |
Zagreb was the largest of several cities hit by the attack. |
Загреб был крупнейшим из нескольких городов, подвергнутых атаке Сербской Краины. |
The Vukelić family moved to Zagreb (capital of today's Croatia) where he attended secondary school. |
Семья Бранко Вукелича переехала в Загреб (столицу нынешней Хорватии), где он учился в средней школе. |
Zagreb Radio Fest is a traditional event that... |
Загреб Радио Fest является традиционным событием, что... |
Award for the Seljačka buna (Peasant Uprising) Monument Proposal (Zagreb, 1970). |
Премия за проект Памятника Крестьянскому восстанию (Загреб, 1970). |
In 1923 he came to Zagreb where he continued his education. |
В 1923 году он приехал в Загреб, где продолжил своё образование в Учительском техникуме. |
After one season he returns to Dinamo Zagreb where he won First League title. |
Отыграв там один сезон, он вернулся в Динамо Загреб, где стал чемпионом Первой лиги. |
In 1945 he returned to Zagreb, where he worked as an editor in several publishing houses and magazines. |
В 1945 году Крклец вернулся в Загреб, где он работал редактором в нескольких издательских домах и журналах. |
Most went to Croatia (mostly Zagreb), Western Europe (Germany), and Australia. |
Большинство из них перебрались в Хорватию (преимущественно в Загреб), Западную Европу (Германия) и Австралию. |
Some of these represented radio Zagreb at various international festivals: Prix Italia, Premios Ondas and Prix Futura. |
Некоторые из постановок представляли радио Загреб на различных международных фестивалях: Prix Italia, Premios Ondas and Prix Futura. |
Russian revolution and its origin. - Zagreb 1925. |
Русская революция и её происхождение. - Загреб, 1925. |
He arrived in Zagreb on April 17. |
Он приехал в Загреб 17 апреля. |
And Dad told me, Nedim, son, don't go to Zagreb. |
А папа говорил мне, Недим, сынок, не езди в Загреб. |