| Croatian Sculpture Triennial Award (Zagreb, 1986). | Хорватская премия трёхлетия в области скульптуры (Загреб, 1986). |
| The Co-Chairmen flew back to Zagreb and saw President Tudjman that evening. | После этого Сопредседатели вылетели обратно в Загреб и тем же вечером встретились с президентом Туджманом. |
| He went to Zagreb where he wanted to become an operatic tenor. | Затем отправился в Загреб, с целью стать оперным тенором. |
| When he was three years old, the family moved to Zagreb. | Когда ему было три года, семья перебралась в Загреб. |
| He did some shooting with a video camera and sent his reports to Dutch Television via Zagreb. | Он действительно занимался видеосъемкой и передавал свои репортажи на телевидение Нидерландов через Загреб. |
| All information was subsequently transmitted to the central police authorities in Zagreb. | Все сведения затем передаются центральным органам полиции в Загреб. |
| On a train, through the Italian countryside, from Verona to Zagreb... | На поезде, через сельскую местность Италии Из Вероны в Загреб... |
| Regions of Knowledge Forest Meeting, 26-27 October, 2011 Zagreb Croatia. | Совещание "Регионы знаний - Леса", 26-27 октября 2011 года, Загреб, Хорватия. |
| The first - Zagreb, 1998. | Сначала - Загреб, 1998 год. |
| We backtrack to Zagreb and take the freeway to Belgrade. | Нам надо вернуться в Загреб и найти шоссе к Белграду. |
| RIDGE, 07-04-07: Zagreb FM Contest 2007th - 1 Period. | Ридж, 07-04-07: Загреб FM конкурса 2007th - 1 Период. |
| He returned to Zagreb in April 1943, where he remained until spring the following year. | В Загреб он вернулся в апреле 1943 года, где оставался до следующей весны. |
| First Prize for the August Cesarec Monument Proposal (Zagreb, 1973). | Первый приз за проект Памятника Августу Цесарецу (Загреб, 1973). |
| Zagreb was the largest of several cities hit by the attack. | Загреб был крупнейшим из нескольких городов, подвергнутых атаке Сербской Краины. |
| The Vukelić family moved to Zagreb (capital of today's Croatia) where he attended secondary school. | Семья Бранко Вукелича переехала в Загреб (столицу нынешней Хорватии), где он учился в средней школе. |
| Zagreb Radio Fest is a traditional event that... | Загреб Радио Fest является традиционным событием, что... |
| Award for the Seljačka buna (Peasant Uprising) Monument Proposal (Zagreb, 1970). | Премия за проект Памятника Крестьянскому восстанию (Загреб, 1970). |
| In 1923 he came to Zagreb where he continued his education. | В 1923 году он приехал в Загреб, где продолжил своё образование в Учительском техникуме. |
| After one season he returns to Dinamo Zagreb where he won First League title. | Отыграв там один сезон, он вернулся в Динамо Загреб, где стал чемпионом Первой лиги. |
| In 1945 he returned to Zagreb, where he worked as an editor in several publishing houses and magazines. | В 1945 году Крклец вернулся в Загреб, где он работал редактором в нескольких издательских домах и журналах. |
| Most went to Croatia (mostly Zagreb), Western Europe (Germany), and Australia. | Большинство из них перебрались в Хорватию (преимущественно в Загреб), Западную Европу (Германия) и Австралию. |
| Some of these represented radio Zagreb at various international festivals: Prix Italia, Premios Ondas and Prix Futura. | Некоторые из постановок представляли радио Загреб на различных международных фестивалях: Prix Italia, Premios Ondas and Prix Futura. |
| Russian revolution and its origin. - Zagreb 1925. | Русская революция и её происхождение. - Загреб, 1925. |
| He arrived in Zagreb on April 17. | Он приехал в Загреб 17 апреля. |
| And Dad told me, Nedim, son, don't go to Zagreb. | А папа говорил мне, Недим, сынок, не езди в Загреб. |