My tastes differ greatly from yours. |
Мои вкусы сильно отличаются от твоих. |
But yours... I don't understand a thing. |
Но в твоих мыслях я ничего не понимаю. |
My chances are just as good as yours. |
Мои шансы ничуть не меньше твоих. |
I want to smell that pretty hair o' yours. |
Я хочу почувствовать запах твоих красивых волос. |
My relationship with Dad was much more- much more complicated than yours. |
Мои отношения с отцом были гораздо сложнее твоих. |
Put yours against the wall with the others. |
Поставь твоих к стене рядом с остальными. |
No offense, Jim, but I like my chances better than yours. |
Без обид, Джим... но мои шансы лучше твоих. |
Just hope she doesn't get into yours, trickster. |
Надейся что она не доберется до твоих, обманщик. |
Believe me, girls with bigger sets of lungs than yours have tried before. |
Поверь мне, девушкам с легкими посильнее твоих ничего не удавалось. |
Who decides that his messages Are any different from yours? |
И кто сказал, что его послания хоть чем-то отличаются от твоих? |
Honey, no one's going to take Clara's word over yours. |
Милый, никто не поставит слова Клары выше твоих. |
And they're bigger and scarier than yours. |
И они больше и страшнее твоих. |
If it helps, think of it as the child's money, not yours. |
Если это поможет, думай о них как о деньгах ребёнка, не твоих. |
My dear friend, I regret I have not seen you or yours for some time. |
Дорогая моя подруга, мне жаль, что так давно я не видела ни тебя и никого из твоих домашних. |
I showed you mine, you show me yours. |
Я тебе показала своих, покажи мне твоих. |
Well, now I want all my clients, and yours, too. |
А теперь хочу и своих, и твоих клиентов тоже. |
Your life is yours to decide, Alec. |
Твоя жизнь в твоих руках, Алек. |
I won't loose,... because my players run more than yours... |
Я не проиграю потому что мои игроки бегают быстрее твоих... |
I have faced eyes more cruel than yours, woman. |
Я встречала глаза куда злее твоих, женщина. |
My problems are just a little bit bigger than yours. |
Просто мои проблемы чуть-чуть побольше твоих. |
That folder, in my hands, is far deadlier than this bow in yours. |
Эта папка в моих руках намного опаснее, чем этот арбалет в твоих. |
Drop all the names you want, my old ladies are much cooler than yours. |
Бросайся какими угодно именами, мои старушки всё равно круче твоих. |
He serves at my behest, not yours. |
Он слушается моих приказов - не твоих. |
I, on the other hand, am interested in getting to know yours. |
Я, с другой стороны, заинтересован узнать твоих. |
I can read everybody's minds but yours. |
Я могу читать все мысли, кроме твоих. |