Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Yours - Вашего"

Примеры: Yours - Вашего
My past is no worse than yours. Моё прошлое не хуже вашего.
I'll defer to yours. sir. Я дождусь вашего, сэр.
My situation is not better than yours. Мое положение не лучше вашего.
Jackie's word to yours? Слово Джеки против вашего?
Was it perhaps yours? Не с вашего ли?
This circle is much stronger than yours. Этот Круг намного сильнее вашего.
Not really yours. I got it on eBay. Но не у вашего.
He specializes in cases such as yours Он занимается делами вроде вашего.
Durand's your husband's name. What's yours? Нет, это фамилия Вашего мужа, а как Ваша фамилия?
Yours is Jay Wratten and he knows how your trick worked, so watch out. Ваш изъян - это Джей Раттен, и он знает секрет вашего фокуса, так что берегитесь.
Not jerky like yours. Без рывков, как у вашего.
But I never got yours. Так? Но но Вашего имени я не слышал.
Witty retort from yours truly. Остроумная реплика от вашего покорного слуги.
"In anticipation of receiving your Government's response to this request at its earliest convenience, and hoping that it may be positively considered, I remain, yours sincerely." В ожидании получить ответ Вашего правительства на данную просьбу в любое ближайшее удобное для него время и в надежде на положительное рассмотрение просьбы остаюсь искренне Ваш .
I'm doing my job,, come on, do yours. Это не затруднит вашего приятеля.
We'll need other voices besides yours. Нам нужны мнения помимо вашего.
And instead of voting for his candidate, vote for yours? И проголосовать за вашего кандидата?
My man's out, I want to bet on yours. Я хочу поставить на вашего.
Well, my experience isn't the same as yours. Мой опыт от вашего отличается.
By which I mean yours. Вашего, я имею в виду.
We'll get to yours first. Сначала мы доберёмся до вашего.
B-But I never got yours. Но не слышал вашего.
My word against yours. Мое слово зависит от вашего.
I believe the gun is yours. Ее убили из вашего пистолета.
I've just come to have a good look at yours. Я пришёл хорошенько рассмотреть вашего.