Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Yours - Вашего"

Примеры: Yours - Вашего
But for his cooperation and yours... we can live with straight probation. Но с учётом его и вашего сотрудничества... мы можем ограничиться условным сроком.
There are no forecast models remotely capable of plotting this scenario, except yours. Нет других предсказанных моделей отдаленно способных Создать такой сценарий, кроме вашего.
Small thinking, small minds like yours pervert anything worth anything. Ограниченное мышление, ограниченые умы вроде вашего извращают все стоящие вещи.
I heard clubs like yours usually have some kind of initiation. Слышал, у обществ, типа вашего, обычно есть какое-то посвящение.
My house is two blocks from yours in Montreal. Мой дом в Монреале в двух шагах от вашего.
A successful outcome was in my interest, as much as yours. Я заинтересован в успехе не меньше вашего.
A few millennia ago, his world was not unlike yours. Несколько тысячелетий назад его мир не сильно отличался от вашего.
But unlike yours, mine are fully armed and ready to blow. Но в отличии от вашего, мои дроны полностью вооружены и готовы ко взрыву.
And I will get a court order to search yours. И я добьюсь ордера на обыск вашего.
The failures of my generation are the opportunities for yours. Неудачи моего поколения - возможности вашего.
They're good kids... except yours. Все отличные ребята... кроме вашего.
"Does he put his happiness before yours?" Check. "Ставит ли он своё благополучие выше вашего?" Верно.
He is a prisoner arrested in an operation between my government and yours 24 years ago. Он - заключённый... Арестован в совместной операции нашего и вашего правительства 24 года назад.
I'm afraid my way of thinking is very different from yours. Боюсь, мой образ мыслей очень далек от вашего.
I said, same as yours. Я говорю им "Так же, как вашего."
I think it might even deserve a dinner out with yours truly. Я думаю, это даже заслуживает обеда с вашего покорного слуги.
I come from a world far from yours. Я прибыл из мира, очень далёкого от вашего.
He couldn't log on from his computer, So we were trying from yours. Он не мог войти со своего компьютера, поэтому мы попробовали с вашего.
His road to recovery has been a little bumpier than yours. Его путь к выздоровлению был немного сложнее вашего.
Let's both agree that we enjoy a good secret, though mine do appear a bit old-hat next to yours. Давайте признаем, что мы оба храним секрет, однако мой выглядит немного старше вашего.
That's a waste of her time and yours. Пустая трата ее и вашего времени.
It's to their benefit, not to yours. Это же для их блага, не для вашего.
And ask for, yours very earnestly, Casey Mayo. И попросите искренне вашего Кэйси Майо.
I'll take his word over yours any day. Его слово для меня дороже вашего.
But we can solve this case and touch hearts along the way, starting with yours. Но мы можем раскрыть дело и заодно затронуть сердца, начиная с вашего.