| Is very different from yours, Lieutenant. | Мир, в котором я был рожден очень отличается от вашего, лейтенант. |
| Esther's decision depended on yours. | А ее, в свою очередь, от вашего. |
| I met yours in my shop. | А я встретил вашего в моей оружейной лавке. |
| My opinion is a little different from yours. | Моё мнение немного отличается от вашего. |
| Her clearance exceeds yours, Ms. Jones. | Ее уровень допуска выше вашего, мисс Джонс. |
| My face is just as good as yours. | Мое лицо ничем не хуже вашего. |
| Latif is as much an enemy of our government as yours, Sir. | Латиф - такой же враг нашего правительства, как и вашего, сэр. |
| They have their order, and it's worth yours. | У них есть свой порядок, и он лучше вашего. |
| It showed you mine,... you show me yours. | Я то вам своего показал, покажите вашего. |
| I've my own, no worse than yours. | Свой есть, не хуже вашего. |
| Fortunately, my ancestors spawned... in another ocean than yours did. | К счастью, мои предки родились... в океане, отличном от вашего. |
| Liz's heart is doing more work than yours, which is causing high-output cardiac failure. | Сердце Лиз работает больше вашего, что вызвало сердечную недостаточность. |
| Well, Stern, Lockhart Gardner offer a certain number of associate hours to pro bono cases like yours. | "Стерн, Локхарт и Гарднер" безвозмездно выделяют некоторое количество времени работы адвокатов на дела вроде вашего. |
| My opinion of Favell is no higher than yours, Crawley. | Мое мнение об этом человеке не выше вашего. |
| Well, that choice is yours. | Это будет зависеть от вашего выбора. |
| I've seen units like yours. | Я знаком с отрядами наподобие вашего. |
| Sir, I believe there are two, including yours truly. | Сэр, я полагал, нас таких двое, включая вашего покорного слугу. |
| We have a warrant to search yours and your son's premises. | У нас есть ордер на обыск вашего с сыном дома. |
| Yes, a little present from yours truly. | Да, скромный подарок от вашего покорного. |
| Well, you can have the one right next to yours if you want. | Вы можете взять номер справа от вашего, если хотите. |
| A marriage alliance like this would be a boon to her people... and yours. | Брачный союз подобного рода станет настоящим благом для её народа... как и для вашего. |
| And I think that my aunt Sarah's way is better than yours. | И я думаю, что план тёти Сары лучше вашего. |
| Any hard evidence to support yours? | А есть веские улики в пользу вашего? |
| The sacking of any minister Washington didn't like, including yours truly. | Увольнение любого министра, который не нравился Вашингтону, включая вашего покорного слугу. |
| We tracked both yours and Kelly's cell phone locations for the past couple of weeks. | Мы отследили местонахождение обоих сотовых, вашего и Келли, за последние пару недель. |