Yield - Уступать

Прослушать
yield

Слово относится к группам:

Беседа с коллегами
Словосочетание Перевод
average yield средний выход
large yield большой урожай
yield of wheat урожайность пшеницы
annual yield ежегодный доход
yield strength предел текучести
specific yield удельный дебит
high yield высокая продуктивность
maximum yield максимальная отдача
yield a profit давать прибыль
yield to temptation уступать искушению
yield to despair поддаваться отчаянию
yield place уступить место
yield results принести результаты
yield fruit приносить результаты
Предложение Перевод
Patients often die simply because they yield to their diseases. Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням.
You must not yield to temptation. Ты не должен поддаваться соблазну.
I did not yield to such a rule. Я не соглашался на такие правила.
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. Очень вероятно, что удаление элемента C даст тот же результат.
The land yields heavy crops. Земля приносит обильный урожай.
Because he was just like a child, he yielded to temptation. Так как он был совсем как ребёнок, он поддался соблазну.
He yielded to my advice. Он последовал моему совету.
The fields yielded a good harvest. Поля принесли хороший урожай.
Within nations, policies reflecting all dimensions could yield important outcomes. На национальном уровне весьма полезные результаты могло бы принести осуществление стратегий, охватывающих все направления деятельности.
Services trade liberalization, as enshrined in preferential trade agreements, could yield both benefits and challenges. Либерализация торговли услугами, как она закреплена в соглашениях о преференциальной торговле, могла бы принести как выгоды, так и вызовы.
This is one area where further efforts could yield significant results. Это одна из тех областей, где дальнейшие усилия могут дать существенные результаты.
Several delegations thought that a special exam for Nairobi could yield useful results. Некоторые делегации высказали мнение о том, что проведение специального экзамена для Найроби может дать положительные результаты.
Several cases have shown that ordinary investigative techniques can also yield results. Несколько представленных дел указывают на то, что обычные методы расследования также могут приносить результаты.
Increased investment in preventive diplomacy could yield great returns. Весомую отдачу может принести увеличение объема средств, выделяемых на цели превентивной дипломатии.
Similar efforts where grid data combined with administrative geography can yield more favorable results. Аналогичные усилия могут принести более благоприятные результаты в тех случаях, когда сетчатые данные комбинируются с административной географией.
That demonstrates that deliberations and negotiations on such issues can yield results. Это свидетельствует о том, что дискуссии и переговоры по таким вопросам могут принести результаты.
Data exchange and linkage between public institutions holding different registers can yield considerable benefits. Обмен информацией и установление связей между государственными учреждениями, которые ведут различные реестры, могут дать значительные выгоды.
Closing these gender gaps could yield enormous dividends for development. Устранение этих гендерных диспропорций могло бы принести огромные дивиденды для процесса развития.
This can yield additional non-environmental benefits, such as greater economic efficiency and - possibly - higher employment. Это может принести дополнительные неэкологические выгоды, например более высокие темпы роста экономической эффективности - возможно - повышение занятости.
Research into and adaptation of such knowledge for contemporary application can yield results that are cost-effective and sustainable. Изучение и адаптация таких знаний для применения в современных условиях могут принести эффективные с точки зрения затрат и устойчивые результаты.
Single, isolated activities do not yield sustained results. Отдельные, не связанные между собой мероприятия не приносят устойчивых результатов.
UNFICYP's own investigation did not yield sufficient evidence to confirm or refute either version. Проводимое ВСООНК собственное расследование пока не позволило получить достаточных доказательств, позволяющих подтвердить или опровергнуть версию той либо другой стороны.
Thus, persistent follow-up efforts should eventually yield results. Таким образом, настойчивые последующие усилия в конечном итоге должны дать свои результаты.
Such efforts are welcome; ultimately they yield better results. Такие шаги можно лишь приветствовать; в конечном итоге они улучшают результаты деятельности.
Evidence from other countries showed that laws alone did not yield results. Опыт других стран показывает, что само по себе принятие законов не дает результатов.
These two alternative ways yield the same total wage bill. Эти две альтернативные методики расчета дают один и тот же показатель общего фонда заработной платы.
The searches did not yield the stolen money. Выявить местонахождение похищенных денежных средств в результате этих поисков не удалось.
Her delegation hoped that the upcoming major international conferences would yield concrete results. Делегация Непала выражает надежду на то, что предстоящие важные международные конференции позволят получить конкретные результаты.

Похожие слова

Комментарии