Примеры в контексте "Written - Писал"

Примеры: Written - Писал
He was Senior Fellow and then Honorary Senior Research Fellow in Marketing at London Business School and has researched and written articles and books on Marketing effectiveness. Он был старшим научным сотрудником, а затем почетным старшим научным сотрудником в области маркетинга в Лондонской школе бизнеса и изучал и писал статьи и книги по эффективности маркетинга.
He has written for TIME, Newsweek, The Guardian, The Daily Telegraph (UK), Outlook magazine (India) and Libération (France). Писал для таких изданий, как Time, The Guardian, The Daily Telegraph (Великобритания), Outlook magazine (Индия) и Libération (Франция).
Attempting to open the file that was being worked on, Mulder realizes that the number Roland had written on an art project the previous day is the computer's password. Пытаясь открыть файл, над которым кто-то работал, Малдер понимает, что числа, которые Роланд писал на бумаге днем ранее - это пароль от компьютера.
He has worked as a journalist at a South African national daily newspaper, written scripts for television drama, and has been a consultant to the South African government on criminal justice policy. Он работал журналистом в национальной ежедневной газете Южной Африки, писал сценарии для телевизионных сериалов и был консультантом правительства ЮАР по вопросам политики уголовного правосудия.
This is kind of a ratty question, but what have you written lately? Наверно дурацкий вопрос, а ты что-то писал после?
"As Damon Runyon has already written... he's truly the Cinderella Man." Как уже писал Дэймон Раньон, он - Золушка-Мужчина .
I've always written primarily about architecture, about buildings, and writing about architecture is based on certain assumptions. Я всегда писал главным образом об архитектуре, о зданиях; надо сказать, что когда пишешь об архитектуре, опираешься на определённые предпосылки.
Do you know, he'd written songs for everyone around him? А он писал музыку для всего вокруг
Beginning in 2001, Cardinal George Pell, Archbishop of Sydney, has occasionally written on the Harry Potter series in his regular column in The Sunday Telegraph. Начиная с 2001 года, кардинал Джордж Пелл, архиепископ Сиднея, периодически писал про Гарри Поттера в своей постоянной колонке в "Sunday Telegraph".
My experience with Larry led me to a Pulitzer Prize-winning author who has written extensively on how the food giants have got us hooked on their products. Моя встреча с Ларри привела меня к писателю получившему пулитцеровскую премию который много писал о том как гиганты пищевой промышленности подсаживают нас на свои продукты.
In this context, he stated that he had written twice to the Jamaica Council for Human Rights, but that he had not received a reply. В этом контексте он заявил, что он дважды писал в Совет по правам человека Ямайки, но ответа не получил.
On this subject, Mr. Renniger has written: В этой связи г-н Реннигер писал:
Let's see, I've written for the New York Post, Я писал для Нью Йорк Пост,
Has he written you since I first got here? Он писал тебе с тех пор как я тут?
Since his release, he is said to have written and issued several appeals to the Vietnamese Communist Party for his name to be cleared. После освобождения он, как утверждается, писал и распространял многочисленные обращения в органы Коммунистической партии Вьетнама, прося восстановить его доброе имя.
Recognizing that, as education increases, HIV/AIDS infections decrease, Secretary-General Kofi Annan has even written of the "education vaccine" for AIDS. Признавая, что с распространением образования сокращаются масштабы распространения инфекции ВИЧ/СПИД, Генеральный секретарь Кофи Аннан даже писал о «вакцине образования» для борьбы против СПИДа.
I have also written about globalization's anomalies: money should flow from rich to poor countries, but in recent years it has been going in the opposite direction. Я также писал об аномалиях глобализации: деньги должны течь из богатых стран в бедные, но в последние годы они шли в противоположном направлении.
Since that time, his practice has been concentrated on international litigation and banking, although he has continued his involvement with United States law enforcement authorities and written and lectured on issues of international criminal law. С этого момента его практическая работа была в основном связана с международными гражданско-правовыми спорами и международным банковским делом, хотя он по-прежнему поддерживал связи с правоохранительными органами Соединенных Штатов Америки, а также писал работы и читал лекции по вопросам международного уголовного права.
I had never written a book before, but was so galvanized by these events that I embarked on this book... which is my war effort. Я никогда прежде не писал книг, но меня так взбудоражили эти события, что я решил написать эту книгу... и внести свой вклад в борьбу.
But I also noticed that sometimes the music that I had written, or was writing at the time, didn't sound all that great in some of those halls. Но также я заметил, что иногда та музыка, которую я написал (или писал в тот момент), звучала не так уж и хорошо в некоторых из этих залов.
I'm the hospital Almoner. Nobody's written to me. Я казначей попечительского совета, и мне никто не писал!
There are so many things that I've not written... and that I'll never write now. Есть много вещей, о которых я не писал и уже не напишу.
The complainant emphasises that during one of the hearings, a forensic expert explained that he did not have enough samples of the complainant's handwriting to reach any concrete conclusion as to the circumstances under which he had produced his written confessions. Заявитель подчеркивает, что в ходе одного из слушаний, судебный эксперт пояснил, что у него не было достаточного количества образцов почерка заявителя, чтобы можно было прийти к каким-либо конкретным выводам об условиях, в которых заявитель писал явки с повинной.
You haven't written to Melenany, have you? В Меленяны ты еще не писал, так ведь?
I have already written, and will be writing again, to all special representatives of the Secretary-General in the field on the issue of HIV/AIDS and peacekeeping, so that our personnel in the field continue to have the best guidance from us on this vital issue. Я уже писал и буду писать специальным представителям Генерального секретаря на местах относительно проблем, касающихся ВИЧ/СПИДа в связи с миротворческими операциями, с тем чтобы наш персонал на местах продолжал получать от нас оптимальный инструктаж по этой важнейшей проблеме.