| You ever written a book? | Ты книгу хоть раз писал? |
| I have written about every single theory. | Я писал о каждой теории. |
| That's why I haven't written. | Вот почему я не писал. |
| I've never written one. | Я никогда не писал ему писем. |
| He has written about human rights. | Писал статьи о правозащитной деятельности. |
| As one author has written: | Как об этом писал один из авторов: |
| Indeed, Higgins has written that: | И действительно, Хиггинс писал: |
| Crawford has written that: | Кроуфорд писал, что: |
| I had written all night. | Я писал всю ночь. |
| I've written that for 20 years. | Я писал её 20 лет. |
| I've written a lot about this. | Я много писал об этом. |
| Please forgive me for not having written for a long time. | Простите, что долго не писал. |
| Sammut has written on the Codice Municipale di Malta and other topics relating to History and Theory of Law. | Саммут писал на тематику Муниципального кодекса Мальты и прочие темы по Истории и теории юриспруденции. |
| He has written and published materials from his own publishing company on what he describes as anti-German propaganda. | Он писал и публиковал через собственную издательскую компанию материалы о том, что, согласно описанию автора, является антигерманской пропагандой. |
| Now, I haven't written anything in a long time. | Я давненько уже ничего не писал, и рояль - не мой конек. |
| I ask your forgiveness for what I have done and written. | Сам же он умел ловко возбуждать меня к деятельности, писал для меня стихи и охотно исполнял мои сочинения». |
| He'd written his notes in code using Roman numerals, suggesting the material was highly sensitive. | Он писал в блокноте римскими числами, используя код. |
| I have written, rewritten, but it does not work. | Я писал и переписывал снова,... но всё напрасно. |
| In my last five articles I have written about the lower five layers of the Open Systems Interconnect (OSI) Reference Model. | В своей предыдущей части я писал о пятом уровне модели взаимодействия открытых систем (OSI). |
| I'd worked in Baghdad for years and had written countless stories there, many from the front lines of the war. | В течение нескольких лет я работал в Багдаде и писал об этой войне. |
| I've written to the king many times without receiving an answer. | Я писал королю, но он не ответил. |
| I've written him repeatedly about Simcoe and all I receive in return is a letter concerning a slave boy. | Я несколько раз писал ему про Симко, и всё, что он мне ответил, касается лишь мальчика-раба. |
| The academic Mary Vincent has written: There was no doubt that the Church would line up with the rebels against the Republic. | Академик Мэри Винсент по этому поводу писал следующее: «нет сомнения, что Церковь выстроится в один ряд с мятежниками. |
| Mr. Welch records that after pondering his proposal, Dr. Bullinger declared, That scraps half the books I've written. | Потом он писал, что после размышления над его предположением, доктор Буллингер заявил: «это перечёркивает половину книг, которые я написал. |
| At his trial the prosecution alleged that his release was due to pro-German articles written while in captivity. | На судебном процессе против публициста сторона обвинения утверждала, что его освобождение было обусловлено тем фактом, что он писал прогерманские статьи, находясь в плену. |