In the Roman Empire, by 20 BCE Philo of Alexandria had written on some form of "spiritual exercises" involving attention (prosoche) and concentration and by the 3rd century Plotinus had developed meditative techniques. |
На западе, в 20 году до н. э., Филон Александрийский писал о некой форме «духовных упражнений» с участием внимания (prosoche) и концентрации, а в третьем столетии Плотином были разработаны техники медитаций. |
In January 2017, in an interview to NME Pizzorno revealed that the upcoming album would contain a track called "Bless This Acid House", which, in the musician's opinion, is one of the best songs he has written. |
В январе 2017 года в интервью NME Пиццорно рассказал, что в альбом войдёт трек под названием «Bless This Acid House», который, по мнению музыканта, является одной из лучших записей, которые он когда-либо писал. |
I've always written primarily about architecture, about buildings, and writing about architecture is based on certain assumptions. |
Я всегда писал главным образом об архитектуре, о зданиях; надо сказать, что когда пишешь об архитектуре, опираешься на определённые предпосылки. |
Mr. Ayed said that in the 14th century A.D. Ibn Khaldun had written that the Berbers ate couscous, wore burnouses and shaved their heads. |
Г-н Айед говорит, что в XIV веке нашей эры ибн Халдун писал, что берберов отличает то, что они едят кускус, носят бурнус и бреют голову. |
As Henry Kissinger had written in a 2001 article published in Foreign Affairs, "a universal standard of justice should not be based on the propositions that a just end warrants unjust means, or that political fashion trumps fair judicial procedures". |
Как Генри Киссинджер писал в статье, опубликованной в 2001 году в журнале «Форин афферс», «универсальные стандарты правосудия не должны основываться на доводах о том, что праведная цель оправдывает неправедные средства или что политическая конъюнктура превалирует над справедливым судопроизводством». |
It's been written that a lover is apt to be as full of secrets from himself as is the object of his love from him. |
Кто-то писал, что влюбленный так же склонен хранить секреты от себя самого, как объект его любви - от него. |
Alan Garner, 1989 Although Garner's early work is often labelled as "children's literature", Garner himself rejects such a description, informing one interviewer that "I certainly have never written for children" but that instead he has always written purely for himself. |
Несмотря на то, что ранние труды Гарнера часто помечаются как "детская литература", лично Гарнер отвергает такое описание: в интервью он сообщил, что "безусловно никогда не писал для детей" и что вместо этого писал для себя. |
I wrote various helper programs for school, and a huge success was a German language skills testing program, written in C and assembler for Intel 80286 machines. |
В школе я писал различные вспомогательные программы. Весьма популярной стала программа тестирования по немецкому языку, написанная на С и ассемблере для 80286 машин. |
Agent Tony Mendez wrote: Although no one had written them down, they were the precepts we all understood for conducting operations in the most difficult of operating environments: the Soviet capital. |
Оперативник ЦРУ Тони Мендес (англ.)русск. писал: Хотя никто специально не составлял их, но эти правила были общепринятой базой для проведения операций в самом трудном из оперативных окружений: советской столице. |
A fundamental problem in forecasting nowadays is that the ultimate causes of the slowdown are really psychological and sociological, and relate to fluctuating confidence and changing "animal spirits," about which George Akerlof and I have written. |
Основной проблемой прогнозирования в настоящее время является то, что конечные причины замедления в действительности имеют психологический и социологический характер и связаны с колебаниями доверия и изменением «жизнерадостности», о чем я писал ранее вместе с Джорджем Акерлофом. |
In 1845 Veqilharxhi sent a polemic open letter written in the Greek language to his nephew, who had called his patriotic ideas chimera: the letter is considered to be one of the first written documents to record the main ideas of the Albanian National Awakening movement. |
В 1845 Векилхарджи направил открытое полемическое письмо, написанное на греческом языке, своему племяннику, который назвал его патриотические идеи химерными: «буква, - писал Векилхарджи, - одна из первых письменных основ идеи движения албанского национального пробуждения». |
In an economics paper written in 1982 he pointed out that it is impossible for a group of countries like the EU to simultaneously aim at: free trade, capital mobility, independent domestic monetary policies, and fixed exchange rates. |
Еще в 1982 г. он писал, что страны ЕЭС не смогут одновременно обеспечивать свободу торговли, мобильность капиталов, суверенные валютные политики и фиксированные курсы обмена валют. |
Under heavy questioning, he allegedly confessed to having written graffiti and distributed anti-Government fliers, together with his brother, Leonardo Coizeau Rizo, who was arrested on 3 April 1993 and transferred to Versalles. |
В ходе интенсивных допросов он якобы признался в том, что он вместе со своим братом Леонардо писал на стенах антиправительственные лозунги и распространял листовки аналогичного содержания. |
In fact, the year before, Hamilton had written Morris a letter, saying: "A national debt, if it is not excessive, will be to us a national blessing". |
Как оказалось, еще за год до того Гамильтон писал Р.Моррису письмо, где были следующие слова: «Если национальный долг не слишком большой, он может стать национальным благословением». |
A lot has been said and written about the unicorn, but if you take an X-ray of the unicorn, it becomes a puppy dog. |
Мы продолжили научное изучение этого полотна и, к сожалению, обнаружили, что Рафаэль не писал ни единорога, ни щенка. |
It turns out that what this stuff is - and Richard Dawkins has written about this - is, this is really a river out of Eden. |
На самом деле это, - и Ричард Доукинс писал об этом, - это река из Рая. |
I've written two and three times a day telling you. |
Я писал вам об этом столько раз на день! |
Benkow served as president of the International Helsinki Federation for Human Rights, taught international relations at Boston University, and has written books on human rights, modern monarchy in Norway, and other issues. |
Занимался преподавательской деятельностью (преподавал международные отношения в Бостонском университете), писал книги по правам человека, а также по теме современной монархии в Норвегии, и ряду других тем. |
Most significantly, he has written music for commercials and for the National Theatre of Iceland and Centre Dramatique d'Orleans (Museum of the Sea by Marie Darrieussecq). |
Он писал музыку для рекламных роликов, для Национального театра Исландии и Национального творческого центра в Орлеане (музей моря Мари Даррьёсек). |
I have written numerous articles on how to connect your server or workstation to an iSCSI server but not many on what the various software options are, how they differ, or where to find them. |
Я писал большое количество статей о том, как подключать свой сервер или рабочую станцию к серверу iSCSI, однако лишь несколько статей было посвящено рассмотрению софтверных опций, их отличиям или где их найти. |
But, as historian Anthony F. C. Wallace has written, "Which of Shikellamy's sons was Logan the orator has been a matter of dispute." |
С другой стороны, историк Э. Уоллес (Anthony F. C. Wallace) писал, что «неизвестно, какой именно из сыновей Шикеллами прославился как Логан-оратор». |
Prior to or after Stormbreaker's theatrical release, Horowitz had written a screenplay based on Point Blanc, but stated that the chances of further films based on the Alex Rider novels were "fairly slim" due to the film's underperformance at the box office. |
До или после выхода «Громобоя» Энтони Хоровиц писал сценарий к фильму, основанный на романе «Белый пик», но заявил, что шансы на дальнейшие фильмы, основанные на серии романов Алекс Райдер, были «довольно низкими» из-за недостаточного финансирования. |
But Einstein realized that Newton had left something out of the story, because even Newton had written that although he understood how to calculate the effect of gravity, he'd been unable to figure out how it really works. |
Но Эйнштейн понимал, что есть нечто за рамками всей этой истории, ведь даже сам Ньютон писал, что хоть он и знает, как рассчитывать действие силы притяжения, при этом он не понимает, как она работает на самом деле. |
The engagement was announced on 22 January 1867; a few days earlier, Ludwig had written Sophie that "The main substance of our relationship has always been... Richard Wagner's remarkable and deeply moving destiny." |
Помолвка была объявлена на 22 января 1867 года; несколькими днями ранее Людвиг писал Софии: «... основой наших отношений всегда была... замечательная и очень трогательная судьба Рихарда Вагнера». - Nohbauer, 1998, pp. 40 Подготовка к бракосочетанию велась особенно тщательно. |
Elsewhere, Dawkins has written that "there's all the difference in the world between a belief that one is prepared to defend by quoting evidence and logic, and a belief that is supported by nothing more than tradition, authority or revelation." |
Также Докинз писал, что есть существенная разница между верой, которую люди готовы защищать при помощи логики и доказательств, и верой, основанной лишь на традиции, авторитете и откровениях. |