| It turns out Worth ran the high-frequency trading division. | Выяснилось, что Ворт создал отдел "торгов по алгоритму". |
| Adam Worth, that's who I was chasing. | Адам Ворт, вот кого я преследовала. |
| I believe Mr. Worth has been spying on us. | Сдается мне, мистер Ворт за нами следил. |
| Six weeks ago, two security guards were killed outside of Fort Worth. | Полтора месяца назад рядом с Форт Ворт убили двух охранников. |
| After the war, Worth became a pickpocket in New York. | После войны Ворт стал карманником в Нью-Йорке. |
| Professor Worth, that is a bottle of rum. | Профессор Ворт, это бутылка рома. |
| But Worth knew what his machine would do to Praxis, and Carentan. | Но Ворт знал что его устройство сотворит с Праксисом и Карентаном. |
| When Adam Worth offered to overthrow the city, I thought it might be the start of a new age. | Когда Адам Ворт предложил уничтожить город, я подумал, что это может стать началом новой эры. |
| I just know there was man named Worth. | Я только знаю человека по имени Ворт. |
| You make me sick, Worth. | Меня от тебя тошнит, Ворт. |
| Tim Worth says the economy is a wholly-owned subsidiary of the environment. | Тим Ворт сказал: Экономика - это дочерняя компания окружающей среды. |
| Walked through our BAU into Rossi's office, signed in as Adam Worth. | Прошел прямо в кабинет Росси. Подписался как Адам Ворт. |
| Worth used his place for the last time to defraud a diamond dealer, and the three moved to London. | Ворт использовал это место в последний раз, чтобы обмануть алмазных дилеров, и троица затем переехала в Лондон. |
| Worth decided to move to Europe with Bullard. | Ворт решил переехать в Европу вместе с Буллардом. |
| Worth knocks Igor unconscious, leaving the sculptor to die in the fire. | Ворт отправляет Айгора в нокаут, оставив скульптора умирать в огне. |
| Worth formed a new gang of associates, including some of his old comrades from New York. | Ворт создал новую банду преступников, некоторые из соучастников были его старыми товарищами из Нью-Йорка. |
| When the Bullards went on their honeymoon, Worth began to rob local pawnshops. | Когда Булларды отправились в свадебное путешествие, Ворт начал грабить местные ломбарды. |
| Through Pinkerton, Worth arranged the return of the painting Duchess of Devonshire to Agnew & Sons in return for $25,000. | Через Пинкертона Ворт организовал возвращение портрета герцогини Девонширской галерее «Агню и сыновья» в обмен на 25000 долларов. |
| In 1892, Worth decided to visit Belgium, where Bullard was in jail. | В 1892 году Ворт решил посетить Бельгию, где Буллард находился в тюрьме. |
| In jail, Worth refused to identify himself, and the Belgian police made inquiries abroad. | В тюрьме Ворт отказался назвать себя, и бельгийская полиция навела справки за рубежом. |
| Later the Paris police raided the place numerous times, and Worth and the Bullards decided to abandon the restaurant. | Позднее парижская полиция совершила рейды на место несколько раз, и Ворт и Булларды решили отказаться от ресторана. |
| Worth returned to London with his children and spent the rest of his life with them. | Ворт вернулся в Лондон со своими детьми и провёл остаток своей жизни с ними. |
| Worth kept the painting with him even when he was traveling and organizing new schemes and robberies. | Ворт хранил картину у себя даже тогда, когда путешествовал и организовывал новые схемы и грабежи. |
| Phillips tried to get him to talk about the theft in the presence of a police informer, and Worth effectively fired him. | Филлипс попытался заставить его рассказать о воровстве в присутствии осведомителя полиции, и Ворт быстро выгнал его. |
| Well, but "Adam Worth" just seems so weak and pathetic. | Чтож, но "Адам Ворт" звучит так слабо и ничтожно. |