| The Holy Father is worried. | Святой отец очень обеспокоен. | 
| I am worried, Mr. Draper. | Я обеспокоен, мистер Дрейпер. | 
| Of course I was worried. | Конечно я был обеспокоен. | 
| Yes, I know. I'm very much worried. | Я знаю и очень обеспокоен. | 
| Doctor Loisy is very worried | Доктор Луази очень обеспокоен. | 
| What has you so worried? | Чем ты так обеспокоен. | 
| Now I'm really worried. | Сейчас, я и вправду обеспокоен. | 
| Because I'm officially worried. | Потому что я серьезно обеспокоен. | 
| But Alan Greenspan was worried. | Но Алан Гринспен был обеспокоен. | 
| And he's worried, Rusty. | И он обеспокоен, Расти. | 
| But I'm actually worried. | Но вообще-то я обеспокоен. | 
| Why were you worried? | Почему ты был обеспокоен? | 
| Why are you worried, detective? | Чем ты обеспокоен, детектив? | 
| Victor's just worried that... | Виктор обеспокоен, что... | 
| I guess I'm a little worried. | Полагаю, я немного обеспокоен. | 
| He worried and he doubted. | Он был обеспокоен и полон сомнений. | 
| I'm very worried for him. | Я за него очень обеспокоен. | 
| But when he looked around his organization, nobody elseseemed to be at all worried. | Но Джо казалось, что внутри его организации никто больше небыл обеспокоен. | 
| With nuclear, those who know the most are the least worried. | С ядерной энергетикой дело обстоит так: наиболее информированный наименее обеспокоен. | 
| You weren't worried. | Ты не был обеспокоен. | 
| These events worried Greek Prime Minister Eleftherios Venizelos, as well as the possibility that the unstable situation could spill over outside Albania, triggering a wider conflict. | Премьер-министр Греции Элефтериос Венизелос был обеспокоен этими событиями, особенно из-за возможности дестабилизации ситуации за пределами Албании и провоцирования более широкого конфликта. | 
| I mean, you know, the music industry is imploding in front of our very eyes, and Hollywood's worried as well. | Музыкальная индустрия терпит крах прямо у нас на глазах, и Голливуд также обеспокоен. | 
| It is also worried by the increasing number of children who are brought up by single parent families, or in other problematic environments. | Он также обеспокоен ростом числа детей, воспитываемых в семьях с одним родителем или в других неадекватных условиях. | 
| Well, I think Paul Revere here's worried the alarm system might cut into her midnight rides. | Думаю, наш юный борец за справедливость обеспокоен тем, что система сигнализации положит конец её ночным прогулкам. | 
| Tomorrow... the national institute of health is worried that this illness, whatever it is, can mutate and cross over into the general population. | А завтра... Национальный институт здоровья обеспокоен что эта болезнь, чем бы она ни была, может мутировать и перекинуться на обычное население. |