| Earlier I told you I was worried, I didn't feel our team was ready and you... | Ранее, я сказала тебе, что беспокоюсь, я чувствовала, будто наша команда не готова, а ты... | 
| Sweetheart, I'm... I'm just a little worried that... | Родная, я... я слегка беспокоюсь, что... | 
| Worried that Booth might get hurt on a case, and I couldn't prevent it, worried... about what our partnership means. | Беспокоюсь, что Бут может получить ранение во время дела, и я не смогу предотвратить это, беспокоюсь... о том, что значит наше партнерство. | 
| Now you really got me worried. | Теперь я действительно беспокоюсь за тебя. | 
| I'm just worried that you're getting too invested in this whole thing. | Я просто беспокоюсь из-за того, что ты предаешь этому слишком большое значение. | 
| No, I know. I'm... I'm not worried. | Нет, нет, я не беспокоюсь. | 
| But I'm just worried it's going to bite a baby or something. | "Понимаю, это звучит глупо..." "Но я беспокоюсь, вдруг она укусит ребенка..." | 
| Well, with you in the O.R., I'm not worried. | Ну, я не беспокоюсь, когда вы в операционной | 
| I'm not worried, 'cause that was six weeks ago. | Я не беспокоюсь, Так как это было 6 недель назад | 
| his surgery is today. you have nothing to worry about. I'm not worried, not anymore. | У него сегодня операция тебе не о чем беспокоится я больше не беспокоюсь что ты имеешь ввиду? | 
| "I feel angry", "I feel worried"... | "Я сержусь", "я беспокоюсь". | 
| It's easy to say that, but... now it's almost here, I'm... worried I might not be, you know... very good at the whole parenting thing. | Легко сказать, но... сейчас, когда он уже на подходе, я беспокоюсь что не смогу стать, ну, знаешь... хорошей матерью и все такое. | 
| I am well in there with those two although I'm a bit worried they only like me because they think I'm white. | Мне очень неплохо вот с теми двумя, но я немного беспокоюсь может, я им нравлюсь из-за того, что они думают - я белый? | 
| Worried that I might ruin the family and the shop altogether | Беспокоюсь, что могу разрушить одновременно семью и магазин. | 
| Worried by the progress of our rivals, | Беспокоюсь по поводу успехов наших конкурентов. | 
| Tell Eva I was worried. | Пожалуйста, скажи Эве, что я беспокоюсь. | 
| I'm not worried, Monsieur. | Я не беспокоюсь, мсье. | 
| I'm really worried, baby. | Я очень беспокоюсь, милый. | 
| I'm not worried. | Ладно, я не беспокоюсь. | 
| I'm no worried at all. | Я совсем не беспокоюсь. | 
| I'm really worried, Daddy. | Я беспокоюсь, папочка. | 
| But I'm really worried. | Но я очень беспокоюсь. | 
| I'm just so worried. | Салли, я так беспокоюсь, что её посадят на лекарства. | 
| I'm - worried. | Майкл, я беспокоюсь за тебя. | 
| I'm not worried. | Я ни о чём не беспокоюсь. |