Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Оборотный

Примеры в контексте "Working - Оборотный"

Примеры: Working - Оборотный
As such, the companies' working capital has to be denominated in nakfa and United States dollars. В силу этого оборотный капитал компаний приходится деноминировать в накфах и долларах США.
The working capital of those societies was BDT 19.09 billion, which is equivalent to $260 million. Оборотный капитал этих кооперативов достиг 19,09 млрд. бангладешских таков или 260 млн. долл. США.
In its attempt to rebuild the working capital, the Agency had included a provision of $7 million each year in its 2000-2001 biennium budget, which, however, remained unfunded. В попытке восстановить свой оборотный капитал Агентство предусмотрело в своем бюджете на двухгодичный период 2000-2001 годов ежегодные ассигнования в размере 7 млн. долл.
Note: Loans for the supplementation of the investment-related working capital will maximum of 50% of the total investment cost - max. Доля кредита на оборотный капитал должна составлять не более 50% от суммы кредита - макс.
Overview. UNRWA continued to face a difficult financial situation during the reporting period, characterized by large funding shortfalls in the regular budget, depleted working capital and cash reserves, and cumulative deficits in certain project accounts. Оборотный капитал, определяемый как разница между активами и пассивами в рамках регулярного бюджета за календарный год, составил на 31 декабря 1999 года 10,4 млн. долл. США.
It has been able to return more than 100 per cent per year on working capital and considerable savings on labour for weeding. Применение этой системы обеспечивает более 100 процентов годовой прибыли на оборотный капитал и позволяет значительно снизить трудозатраты, связанные с удалением сорняков.
Micro and small-scale enterprises have benefitted from such arrangements by acquiring new production opportunities, reduced marketing responsibilities and, in some cases, working capital, skills-upgrading and the transfer of technological and business know-how from contractors. Микро- и малые предприятия пользуются такой ситуацией, открывая для себя новые производственные возможности, ограничивая свои обязанности по сбыту, а в ряде случаев приобретая оборотный капитал, повышая профессиональную подготовку своих сотрудников и получая технические и коммерческие ноу-хау от заказчиков.
The non-recovery of those balances resulted in the Agency's working capital being tied up in customs duties and value-added taxes as well in the potential loss of interest income that could have been earned had the funds been available. Из-за невозмещения этих остатков оборотный капитал БАПОР оказался связанным таможенными пошлинами и налогами на добавленную стоимость, а также потенциальными потерями дохода от процентов, которые могли бы быть начислены в случае наличия этих средств.
Working capital as at 01.01.2006 Оборотный капитал на 1 января 2006 года
Additional contributions were being sought to bridge the gap between expected income and expenditure, overcome the difficult cash situation, and replenish the Agency's working capital. Оборотный капитал практически отсутствовал, что делало Агентство уязвимым перед лицом любых изменений ожидаемых поступлений или расходов.
For private investors, we need a big expansion of venture capital, private equity, working capital, available in emerging markets. Что касается частных инвесторов, нам нужен рост венчурного капитала, частные инвестиции и оборотный капитал, доступный на развивающихся рынках.