| I've been wondering about that. | Мне всё это любопытно. |
| The English are wondering. | Аигличанам, наверное, любопытно. |
| I know people are wondering what that was about. | Всем любопытно, что произошло. |
| It's a neurological test, just in case you were wondering. | Это просто неврологический тест, если вам любопытно. |
| I'm sure you're all wondering what you're doing here or who you're going to be doing it with. | Вам, поди, любопытно, что за вечеринка или с кем вы с неё уйдёте. |
| And just in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss of all bosses in Tokio, Japan, | И если вам любопытно каким образом полуяпонка-полукитаянка американского происхождения стала боссом всех боссов Токийской мафии. |
| Tell me, Miss Trout- I don't mean to be impolite but I was wondering how a second-grade schoolteacher affords to fly first class. | Скажите, мисс Траут, не хочу показаться невежливым, ...но мне любопытно, откуда у учителя деньги на билет в первом классе? |
| I was just wondering... what if you do find someone? | Так вот, мне любопытно... |
| I was wondering, You reading those poems... | Билл, мне любопытно. |
| You must be wondering what's going on. | Ну, тебе должно быть любопытно узнать, что происходит. |
| I was just wondering why my employee wasn't on the job. | Мне просто стало любопытно, почему мой подопечный не работает. |
| I must confess to wondering why you've summoned me here today. | Должен признаться, мне любопытно, зачем вы вызвали меня сюда сегодня. |
| I was so curious about powers, about unearthly biology, wondering where it might lead, hoping to better understand it, control it. | Мне было так любопытно о силах, о неземной биологии, интересовалась куда это может привести, надеялась лучше понять это, контролировать. |
| You must be wondering why we called you over on such short notice. | Я думаю, что вам любопытно узнать, почему мы вызвали вас так срочно. |
| Now I've been wondering, a shopkeeper's campaign... | Мне вот любопытно, этот продавец затеял избирательную кампанию, |
| Professor, I was... wondering, what do you hope to find in these books? | Профессор, я... мне стало любопытно, что Вы надеетесь найти в этих книгах? |
| I was just wondering. | Мне просто стало любопытно. |
| That's something we're also wondering. | Это нам тоже весьма любопытно. |
| And so I was wondering, when we were trying to reproduce the work with the skier, that we noticed that, of course, she had no oxygen consumption, and so maybe she was in a similar state of suspended animation. | И мне было любопытно, когда мы пытались воспроизвести случай с лыжницей, что мы заметили, что, конечно же, у нее не было потребления кислорода, так что, может, она находилось в похожем на анабиоз состоянии. |