I've been wondering about that. |
Мне всё это любопытно. |
The English are wondering. |
Аигличанам, наверное, любопытно. |
I know people are wondering what that was about. |
Всем любопытно, что произошло. |
It's a neurological test, just in case you were wondering. |
Это просто неврологический тест, если вам любопытно. |
I'm sure you're all wondering what you're doing here or who you're going to be doing it with. |
Вам, поди, любопытно, что за вечеринка или с кем вы с неё уйдёте. |
And just in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss of all bosses in Tokio, Japan, |
И если вам любопытно каким образом полуяпонка-полукитаянка американского происхождения стала боссом всех боссов Токийской мафии. |
Tell me, Miss Trout- I don't mean to be impolite but I was wondering how a second-grade schoolteacher affords to fly first class. |
Скажите, мисс Траут, не хочу показаться невежливым, ...но мне любопытно, откуда у учителя деньги на билет в первом классе? |
I was just wondering... what if you do find someone? |
Так вот, мне любопытно... |
I was wondering, You reading those poems... |
Билл, мне любопытно. |
You must be wondering what's going on. |
Ну, тебе должно быть любопытно узнать, что происходит. |
I was just wondering why my employee wasn't on the job. |
Мне просто стало любопытно, почему мой подопечный не работает. |
I must confess to wondering why you've summoned me here today. |
Должен признаться, мне любопытно, зачем вы вызвали меня сюда сегодня. |
I was so curious about powers, about unearthly biology, wondering where it might lead, hoping to better understand it, control it. |
Мне было так любопытно о силах, о неземной биологии, интересовалась куда это может привести, надеялась лучше понять это, контролировать. |
You must be wondering why we called you over on such short notice. |
Я думаю, что вам любопытно узнать, почему мы вызвали вас так срочно. |
Now I've been wondering, a shopkeeper's campaign... |
Мне вот любопытно, этот продавец затеял избирательную кампанию, |
Professor, I was... wondering, what do you hope to find in these books? |
Профессор, я... мне стало любопытно, что Вы надеетесь найти в этих книгах? |
I was just wondering. |
Мне просто стало любопытно. |
That's something we're also wondering. |
Это нам тоже весьма любопытно. |
And so I was wondering, when we were trying to reproduce the work with the skier, that we noticed that, of course, she had no oxygen consumption, and so maybe she was in a similar state of suspended animation. |
И мне было любопытно, когда мы пытались воспроизвести случай с лыжницей, что мы заметили, что, конечно же, у нее не было потребления кислорода, так что, может, она находилось в похожем на анабиоз состоянии. |