Are... are you wondering what's under here? |
Тебе любопытно, что под крышкой? |
Maybe you're wondering why are we here? |
Вам любопытно, почему мы здесь? |
Now, you might be wondering why we still need this in the 21 st century. |
Вам, возможно, любопытно, почему он всё ещё нужен нам в 21 веке. |
I couldn't help wondering, when Nellie's Ma would get around to telling her the same thing. |
Мне было любопытно, когда же мама Нелли найдёт время, чтобы сказать то же самое своей дочке. |
I'm just wondering where you were. |
Мне просто любопытно где был ты? |
I've been wondering, where's the money coming from? |
Мне стало любопытно, откуда у тебя деньги? |
I am wondering, why are you here? |
Мне любопытно, зачем ты здесь. |
I'm wondering how exactly that happens. |
Любопытно, как именно это происходит? |
I guess I'm just wondering how somebody quits one life for something completely different and - and then believe in it so much. |
Думаю, мне просто любопытно, как кто-то может изменить свою жизнь ради чего-то совершенно противоположного и - и верить в это так сильно. |
I keep wondering why you're not bringing it up. |
Мне любопытно, почему ты не подняла эту тему? |
I'm just wondering, Steven... see, I took this anti-diuretic and I am... |
Мне вот любопытно, Стивен... понимаешь, я пью эти... антидиуретики, и я... |
Freddie, I hope this isn't a bad time and there's no rush at all, but I was wondering when I might be getting those celebrity contacts. |
Фредди, надеюсь, я не помешала и на самом деле мне не к спеху, просто любопытно, когда я смогу получить телефоны всех тех знаменитостей. |
I was wondering out of us two, who you were looking at? |
Любопытно, на кого из нас вы смотрели? |
You may be wondering why they set it up that aliens must rule Fillory and I'm sure there is a great reason and nobody has any clue what that is. |
Вам может быть любопытно, почему они решили, что в Филлори должны править чужаки, я уверен, что тому есть весомая причина, но никто понятия не имел, какая. |
Sir, I was wondering - Just curious - who would have been Eve? |
Сэр, мне любопытно, кто стал бы Евой? |
I know that you and Nerys are friends and I was wondering... does she ever talk to you about me? |
Я знаю, что вы с Нерис друзья, и мне любопытно... она когда-нибудь говорила с вами обо мне? |
And so I was wondering, when we were trying to reproduce the work with the skier, that we noticed that, of course, she had no oxygen consumption, and so maybe she was in a similar state of suspended animation. |
И мне было любопытно, когда мы пытались воспроизвести случай с лыжницей, что мы заметили, что, конечно же, у нее не было потребления кислорода, так что, может, она находилось в похожем на анабиоз состоянии. |
I think Ossie may have meant, and I was wondering also, do you have a best friend who is, you know, a brother? |
Думаю, Осси хотел узнать, и мне тоже любопытно, у вас есть лучший друг, который... как говорится... братан? |
Mr. McBride: Perhaps my question is the result of ignorance, but I was wondering, with regard to filling the vacant posts in the 2005 Bureau, in what way will the new members participate? |
Г-н Макбрайд: Возможно, мой вопрос есть следствие незнания, но если говорить о заполнении вакансий в составе бюро 2005 года, то мне любопытно, в чем будет выражаться участие его новых членов. |
You know what I'm wondering? |
Знаешь, что мне любопытно? |
I was just wondering. |
Мне было просто любопытно. |
No, I'm just wondering. |
Нет, просто любопытно. |
You know, just wondering. |
Ничего, просто любопытно. |
Just wondering where you are. |
Просто любопытно, вы где? |
I ve just been wondering. |
Мне просто стало любопытно. |