Предложение |
Перевод |
I wonder who to invite. |
Прямо не знаю, кого бы пригласить. |
I wonder what Tom will say. |
Интересно, что скажет Том. |
I wonder if Tom can help us. |
Интересно, может ли Том нам помочь. |
I wonder if we're alone in the universe. |
Интересно, одни ли мы во Вселенной? |
I wonder what Tom saw. |
Интересно, что увидел Том. |
The Taj Mahal is one of the seven wonders of the world. |
Тадж-Махал — одно из семи чудес света. |
Venice, Italy is one of the wonders of the world. |
Итальянская Венеция - одно из чудес света. |
The pyramids of Egypt are one of the seven wonders of the world. |
Египетские пирамиды — одно из семи чудес света. |
For children, this world is full of wonders and miracles. |
Для детей мир полон удивительных чудес. |
One wonders how it's possible. |
Спрашивается, как это может быть? |
Mary wondered if Tom really loved her. |
Мэри хотела знать, действительно ли Том её любит. |
Tom wondered what Mary was thinking about. |
Тому было интересно, о чём думает Мэри. |
I wondered why people stared at me. |
Я не мог понять, почему все уставились на меня. |
Tom wondered if he should tell Mary the truth. |
Том спрашивал себя, следует ли ему сказать Мэри правду. |
She wondered where Sam was and what he was doing. |
Ей было интересно, где Сэм и что он делает. |
Little wonder, then, that political leaders consistently personalize international conflicts. |
В таком случае, стоит ли удивляться, что политические лидеры постоянно персонифицируют международные конфликты. |
One could only wonder what motivated such immoderation, which violated every principle of international law. |
Можно только удивляться, чем вызвана такая совершенно излишняя мера, которая нарушает все принципы международного права. |
I'm starting to wonder if I imagined Dolores McEvoy. |
Я начинаю задаваться вопросом, не вообразила ли я себе Долорес МакЭвой. |
Tonight, you will watch and wonder. |
Сегодня вечером, Вы будете смотреть и задаваться вопросом... |
I am beginning to wonder how to describe this situation. |
Я начинаю задаваться вопросом, каким образом можно было бы охарактеризовать сложившуюся ситуацию. |
But - I am prepared to guess that people throughout the region will wonder why. |
Я готов поспорить, что народы всего региона будут задаваться вопросом, почему. |
To wonder about the role and the future of permanent international justice is to try to find a proper answer to that kind of question. |
Задаваться вопросом о роли и будущем постоянного международного правосудия - это значит искать соответствующий ответ на этот тип вопроса. |
Little wonder that academics across the political spectrum have expressed considerable skepticism. |
Не удивительно, что разработчики стратегий, представляющие весь политический спектр, выразили значительный скептицизм. |
Small wonder some Arab youths became radicalized. |
Неудивительно, что некоторые представители арабской молодежи стали сторонниками радикальных воззрений. |
They even wonder that such country exists. |
Многие удивляются даже тому, что такая страна вообще существует. |
I'd wonder what that was about. |
Я спрашивал себя, что же это было такое. |
I sometimes wonder about the road not taken. |
Я иногда удивляюсь, как можно не брать с собой в путь попутчиков. |
They'll wonder if you work. |
Их заинтересует, чем ты зарабатываешь на жизнь. |
But I suppose you must wonder. |
Но полагаю, вы всё же должны быть заинтересованы. |
Well wonder what it will cost me. |
Что же... представляю, чего мне это будет стоить. |
And they wonder where the money goes. |
И они еще удивляются, куда уходят все деньги. |
I sometimes wonder why any of us venture into politics. |
Я иногда удивляюсь, зачем некоторые из нас рискуют лезть в политику. |
I just wonder if you've considered trying something else. |
Я просто подумал, может, тебе попробовать себя в чём-то еще. |
Row after row of endless wonder. |
Пит: Бесконечное чудо, ряд за рядом. |
I bet you wonder exactly what happened. |
Держу пари, тебе интересно, что же произошло на самом деле. |