Английский - русский
Перевод слова Wonder
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Wonder - Спросить"

Примеры: Wonder - Спросить
Quite frankly, I wonder whether we have reflected enough on this issue, and I wonder whether Mr. Oshima has addressed it in the workshops. Откровенно говоря, я сомневаюсь, что этому вопросу было уделено достаточное внимание, и хотел бы спросить г-на Осиму, обсуждалась ли эта тема в ходе прошедших семинаров?
'Cause I was about to say I wonder what Tank would think about that. Потому что я хотела спросить, а что Танк думает об этом.
I can't help but wonder whether to admire or regret what our run has turned you into. Не могу не спросить, восхищение или сожаление вызывает у тебя наша работа.
Flo, I wonder, could I ask you a personal question? могу я спросить тебя о кое-чем личном?
This leads me to wonder whether the Conference should consider becoming pro-active in explaining its business to the wider community. В этой связи хотелось бы спросить, а не следует ли Конференции подумать о том, чтобы проявлять большую активность в разъяснении своей деятельности более широким слоям общественности.
After Cuba had spoken, the representative of the Permanent Member concerned took the floor for just five minutes and stated: I frankly cannot help but wonder why we are here... Его выступление заняло всего лишь пять минут и свелось к следующему: ... Мне ничего другого не остается, как спросить, для чего мы здесь находимся...
Which leads me to wonder what could possibly make you think that I would divulge security measures about a rather historic meeting to a group of wanted criminals. Так позвольте спросить, с чего вы взяли, что я раскрою меры безопасности исторической встречи компании отпетых преступников?
Some may wonder, "What country is this?" Some think of it as the nation of Amilcar Cabral; others see it as the country of Cesaria Evora. Кое-кто может спросить: «Что это за страна?» Одни воспринимают Кабо-Верде как страну Амилкара Кабрала; для других это страна Сесарии Эворы.
And after the movie, I want to take you home, I want to kiss you good night and wonder if I should call you again. И после кино, я хочу отвезти тебя домой, поцеловать тебя на прощание и спросить нужно ли еще раз звонить тебе.
Just the side that makes me wonder, is this really about your friend's parenting style, or is this about something more? На той, которая вынуждает меня спросить, не связано ли это с методами воспитания вашей подруги.
I wonder if you might help... arrange an introduction between myself and Miss Honoria? Я хотел спросить, не поможете ли вы не представите ли вы меня мисс Гонории?
In which context, and after a woeful night at the Dog and Gun, I wonder if you might suggest somewhere I might stay. Учитывая вышесказанное, и после прискорбной ночи в местной гостинице, хотелось бы спросить, не посоветуете ли вы какое-либо место, где я мог бы остановиться.
In that context, one might wonder what the true position of the Government was with regard to impunity, and what measures were being taken to combat it. В подобном положении уместно спросить, какова же истинная позиция правительства перед лицом этой безнаказанности, и задаться вопросом о средствах, которые задействованы для борьбы с ней.
Good. I only wonder what questions you want to ask. О чем же вы хотели спросить?
NEW DELHI - When a foreign minister goes out of his way to assure reporters that there is no tension on his country's borders with a powerful neighbor, the logical tendency is to wonder whether "the lady doth protest too much." НЬЮ-ДЕЛИ - Когда министр иностранных дел старается изо всех сил заверить репортеров, что на границе его страны с могущественным соседом нет напряжения, логически возникает желание спросить, «а не слишком ли сильно протестует леди».