| If I kicked her to the curb, she'll - she'll make it look as though I'm abandoning her, or - or worse, she'll make people wonder if I did try to kill her, just like you thought right now. | Если я вышвырну её, она провернет всё так, будто я бросил её или хуже, заставит всех думать, что я пытался убить её, как ты сейчас думаешь. |
| And if you stand there, and you look at the two of them, you begin to wonder to yourself... | если ты стоишь там и смотришь на этих двоих, ты начинаешь думать про себ€... |
| How often do you think you might look up at the stars and wonder what might have been had you just put your faith in Rick? | Как часто, по твоему, ты будешь смотреть на звёзды и думать, что бы было, если бы ты поверил в Рика? |
| Well, it all started with something that Pam said about how Darren would never hurt her, so I started to wonder who did attack Pam in her house? | Всё началось с того, что Пэм сказала, что Даррен никогда бы ей не навредил, и я стала думать, кто мог напасть на Пэм в её доме? |
| So I'm supposed to go just... just go sit in the dark and wonder who killed our son and why? | Так я должен просто... просто сидеть в темноте и думать, кто и зачем убил нашего сына. |
| Now, you know, you begin to wonder, maybe... | Теперь начинаешь думать, может... |
| Do you ever wonder why people do the things they do? | Лучше не думать об этом. |
| There's nothing to wonder about. | Нечего тут думать, что делать |
| Now I wonder if it was worth it. | Поздновато думать об этом. |
| I'm beginning to wonder. | Я тоже начал так думать. |
| Now I would like to have my own children, and I wonder about the boat. | Сегодня я мечтаю о детях, и продолжаю думать о той лодке. |
| Those Glee Clubbers are so emotionally fragile, I can't help wonder what this will do to them. | Эти хористы-такие эмоционально нестабильные, что я не могу не думать о том, каковы будут последствия для них. |
| People become envious of others' successes, and begin to wonder if rising prices don't portend further increases. | Люди начинают завидовать успеху других людей и начинают думать о том, а не предвещают ли растущие цены дальнейшего роста. |
| Along with Shawn's psychic vision, makes me wonder if I was wrong about you, Thane. | А также ясновидческий дар Шона заставляют меня думать, что, возможно, я была неправа насчет тебя, Тан. |
| I'm beginning to wonder if you haven't done something bad and you're being holier than thou to make up for it. | Я начинаю думать, что ты сильно согрешила и стала святой угодницей, что бы это загладить. |
| I'm starting to wonder if it's all just for show | Я вообще начинаю думать, что ты просто выставляешься |
| Wonder what would make you say that. | Интересно, что заставило тебя так думать. |
| Early in my career, this reaction troubled me; it made me wonder whether I had, in fact, overlooked something obvious. | В начале моей карьеры такая реакция смущала меня: я начинал думать, не упустил ли я из виду что-то очевидное. |
| But I can't hehelp but wonder if maybe you weren't right, Ash. | Но я не могу не думать, а что если ты была права, Эш? |
| You know, I'd really prefer it if I gave you a key so I wouldn't have to wonder how you keep getting in. | Хоть ключ тебе давай, чтобы не думать, как ты сюда попала. |
| But after being there for a while, and seeing the amazing things that happened, you begin to wonder whose beliefs are those that are in operation in the world, determining how things happen. | Однако побыв там недолго и увидев невероятные вещи, которые там происходили, начинаешь думать о том, чьи верования, которые находятся в мировом обиходе, определяют течение вещей. |
| (Jenna voice-over) I'd gotten a lot of news tonight, and I couldn't help but wonder, was any of it true? | На меня обрушилось столько всего сегодня, и я не могла не думать, было ли что-то из этого правдой? |
| I've even started to wonder if I was ever really in love with Kate and whether love is something I'm really capable of. | Я даже начал думать о том, любил ли я когда-нибудь Кейт, и о том, способен ли я любить кого-нибудь в принципе. |
| It's a misnomer entirely. leading people to wonder if it contained the gift of life. | Луиджи Гальвани открыл, что электрошок заставляет мускулы сокращаться, и заставляет людей думать, что в нем содержится искра жизни. |
| You can lie there and stare at all those jars, Wonder what the hell he does with 'em. | Сможешь лежать там, рассматривать все эти баночки и думать, зачем они нужны Питу. |