In 2006 she won the title of Miss Russia and had the opportunity to represent Russia in the contests Miss World 2007 and Miss Universe 2007. |
В 2006 году завоевала титул Мисс Россия и получила возможность представлять Россию в конкурсе красоты Мисс Мира-2007 и Мисс Вселенная-2007. |
In 2007, the Old Boy manga won an Eisner Award in the category of "Best U.S. Edition of International Material - Japan." |
В 2007 году Old Boy завоевала американскую премию Айснера в номинации «Лучшее американское издание зарубежного материала - Япония». |
Several months later she won the All-Around bronze at the Seoul Olympics, and after that she became the USSR All-Around champion for the first time. |
Несколько месяцев спустя она завоевала бронзовую медаль в многоборье на Олимпиаде в Сеуле (Республика Корея), и только после этого она впервые становится Чемпионкой СССР в многоборье. |
He was one of the founders of the local folk theater, and in 1919 he wrote his first plays, one of which, "Baba", won first place in a contest in Moscow. |
Был одним из основателей местного народного театра, с 1919 писал для него пьесы, одна из которых - «Бабы» - в 1920 завоевала первое место на конкурсе в Москве. |
In 2005, in Cape Town she won the Republic of South Africa Women's Chess Championship, and in Lusaka won a bronze medal in the African Women's Chess Championship. |
В 2005 году в Кейптауне победила на чемпионате Южно-Африканской Республики по шахматам среди женщин, а в Лусаке завоевала бронзовую медаль на индивидуальном чемпионате Африки по шахматам среди женщин. |
At the world championships 2007 in Kiev, Ukraine, she again won gold on the middle and sprint distances and finished third on the long distance, behind two Finnish athletes who shared first place. |
На Чемпионате мира 2007 года в Киеве, Украина, она снова завоевала золото в спринте и на средней дистанции, став третьей на длинной дистанции - следом за двумя финскими спортсменками, разделившими первое место. |
Her role in The Student and Mister Henri (2015) won her the Prix Premiers Rendez-vous (Best Newcomer) at the 2016 Cabourg Film Festival and a nomination for the César Award for Most Promising Actress the same year. |
Её роль Студент и мистер Генри (2015) завоевала Prix Premiers Rendez-vous (Лучший дебют) at the 2016 Cabourg Film Festival и победила в номинации Премия «Сезар» самой многообещающей актрисе в том же году. |
She won one medal in 1968, four medals in 1972, and four medals in 1976. |
Она завоевала одну медаль в 1968 году, четыре медали в 1972 году и четыре медали в 1976 году. |
Three hundred years after the first Scottish Parliament voluntarily voted itself out of existence in 1707, the Scottish National Party has won a plurality in the devolved Scottish parliament that is one of Tony Blair's great legacies. |
Через триста лет после того, как в 1707 году первый шотландский парламент добровольно проголосовал за своё упразднение, Шотландская национальная партия завоевала большинство в автономном шотландском парламенте, являющемся одним из величайших наследий Тони Блера. |
In fact, though the EPP won 29% of the seats, versus 24% for the Progressive Alliance of Socialists and Democrats (S&D), the S&D can claim victory. |
В действительности, хотя ЕНП и завоевала 29% мест в парламенте против 24% мест, полученных Прогрессивным альянсом социалистов и демократов (СиД), партия СиД может заявить о своей победе. |
During her professional career Jêdrzejczyk won five world titles including the WKN World Championship, J Girls Championship, WBKF Championship, WKF European Championship, and the WMC Championship. |
За свою профессиональную карьеру Енджейчик завоевала титулы чемпиона мира в WKN World Championship, J Girls Championship, WBKF Championship, WKF European Championship и WMC Championship. |
In 1990 it won the right to play in the human World Championship by being second to Marion Tinsley in the US Nationals. |
В 1990 году она завоевала право играть чемпионате мира среди людей, став второй после Мариона Тинсли в чемпионате США. |
had won the hearts of the public right after it was published in 1912. |
завоевала сердца людей уже с появлением в 1912 году первой части. |
NLD won the overwhelming support of the electorate and obtained over 80 per cent of the seats in the People's Assembly (392 out of a total of 485) with a 60 per cent share of the vote. |
НЛД завоевала поддержку подавляющего большинства избирателей и получила 80% мест в Народном собрании (392 из 485) и 60% голосов парламента. |
On 27 May 1990, general elections were held in which the main opposition party (NLD) won 81 per cent of the seats (392 seats out of a total 485) and 60 per cent of the vote. |
27 мая 1990 года состоялись всеобщие выборы, на которых главная оппозиционная партия (НЛД) завоевала 81% мест в Национальном конвенте (392 места из 485), получив 60% голосов избирателей. |
UBP won a majority of 22 seats and PLP obtained 18 seats in the territorial Legislature. 3 |
ОБП завоевала большинство мест в Законодательном органе территории, получив 22 места, а ПЛП получила 18 мест 3/. |
In the most recent general election in Bermuda, held on 5 October 1993, UBP won a majority of 22 seats in the territorial Legislature and PLP obtained 18 seats. |
В результате последних всеобщих выборов на Бермудских островах, состоявшихся 5 октября 1993 года, ОБП завоевала большинство мест в Законодательном органе территории, получив 22 места, а ПЛП получила 18 мест. |
As a result of the liberation movement of the Mongolian people in 1911 and the victory of the people's revolution in 1921, Mongolia won independence, and a new period of revival and development started. |
В результате освободительного движения монгольского народа в 1911 году и победы народной революции в 1921 году Монголия завоевала независимость; начался новый период возрождения и развития. |
As a member of the Japanese team, I have taken part in two Olympic Games - in Seoul in 1988 and in Barcelona in 1992 - and I won two medals in synchronized swimming. |
В составе японской команды я принимала участие в двух олимпийских играх: в Сеуле в 1988 году и в Барселоне в 1992 году - и завоевала две медали в соревнованиях по синхронному плаванию. |
During the previous elections, in 1996, in the midst of the chaos resulting from the volcanic activity, voter participation was very low, none of the parties won a majority and a coalition Government was formed. |
В ходе предыдущих выборов, проведенных в 1996 году в условиях хаоса, вызванного извержением вулкана, участие избирателей в выборах было очень низким, ни одна из партий не завоевала большинства и было сформировано коалиционное правительство. |
APC retained its seat in the western area, while the main opposition party, SLPP, won a seat in Pujehun District, thereby increasing its parliamentary representation from 43 to 44 seats. |
Всенародный конгресс сохранил за собой место в западном районе, а главная оппозиционная партия - НПСЛ - завоевала место в районе Пуджехун, увеличив свое представительство в парламенте с 43 до 44 мест. |
His work has won him a good deal of recognition in the comics industry, including nominations for the Comics Buyer's Guide Award for Favorite Writer in 1997, 1998, 1999, and 2000. |
Его работа завоевала ему большое признание в индустрии комиксов, в том числе номинации на премию Справочник для покупателей комиксов для любимого писателя в 1997, 1998, 1999 и 2000 годах. |
AS "PrivatBank" team won first place in the competition of fourteen teams at the Latvian commercial banks and other financial institutions futsal tournament, which was held from 10 January to 28 February 2010! |
На турнире по футзалу среди коммерческих банков и других финансовых структур, который проводился с 10 января до 28 февраля 2010 года, команда AS "PrivatBank" в конкуренции четырнадцати команд завоевала первое место! |
The biggest successes of the club during the years of the former Yugoslavia were in the season 1968/69, when it won first place and the title of amateur champion of SR Bosnia and Herzegovina, and the second place in the competition for amateur champion of Yugoslavia. |
Крупнейшее достижение клуба во времена Югославии было в сезоне 1968/69, когда «Модрича» завоевала первое место и звание чемпиона среди любителей из Боснии и Герцеговины, и второе место в чемпионате любителей Югославии. |
In both the 2004 and 2006 world sitting volleyball championships Rwanda won a bronze medal; the same team participated in the Paralympic Games in Beijing in 2008 but did not win a medal. |
В 2004 и 2006 годах на двух мировых турнирах по футболу на инвалидных креслах команда Руанды получила бронзовую медаль; та же команда получила возможность участвовать в параолимпийских играх в Пекине в 2008 году, однако не завоевала медалей. |