She has been an outspoken advocate of financial-sector reforms, and has won the respect of all of those with whom she has worked. |
Она была искренним сторонником реформ финансового сектора и завоевала уважение всех, с кем ей довелось работать. |
This concept quickly won universal acceptance, but carried with it the need to define the boundary between the deep ocean floor and the continental shelf under national jurisdiction. |
Эта концепция быстро завоевала всеобщее признание, но повлекла за собой необходимость определить границу между глубоководным океаническим ложем и континентальным шельфом, на который распространяется национальная юрисдикция. |
For Panama, impact was evident since it won its first gold medal during the Olympic Games in Beijing. |
Для Панамы влияние спорта стало очевидным после того, как эта страна завоевала свою первую золотую медаль на Олимпийских играх в Пекине. |
At 16, she won the gold, turned pro, and was named one of Barbara Walters' most fascinating persons of 1994. |
В 16 лет она завоевала золото и стала профессионалкой, и Барбара Уолтерс назвала ее самой обворожительной персоной 1994 г. |
What about all those ribbons and the medals that you won? |
Что будет со всеми чемпионскими лентами и медалями, что ты завоевала? Мне жаль, дедушка. |
The Jenny Humphrey who used to sit in Brooklyn and watch the lights across the water, who went toe-to-toe with Blair Waldorf And actually won her respect... |
Дженни Хамфри, которая раньше сидела в Бруклине и смотрела на огни над водой, которая ходила по пятам за Блэр Уолдорф и все-таки завоевала ее уважение... |
Danfoss won the Award in 2005 for its ICV, a new industrial refrigeration control platform, and in 2004 for its development of a compact hermetic CO2 compressor. |
Компания Danfoss завоевала награду в 2005 за ее ICV, новую промышленную платформу контроля за охлаждением, а в 2004 - за разработку компактного герметического компрессора CO2. |
His doctoral dissertation on thermodynamics Über die thermodynamischen Schwankungserscheinungen (On The Manifestation of Thermodynamic Fluctuations), praised by Einstein, won top honors in 1922. |
Его диссертация по термодинамике «О проявлении термодинамических флуктуаций» (Über die thermodynamischen Schwankungserscheinungen), заслужившая похвалу Эйнштейна, завоевала первое место в 1922 году. |
In 1980, the newspaper published a dramatic story called "Jimmy's World", describing the life of an eight-year-old heroin addict in Washington, for which reporter Janet Cooke won acclaim and a Pulitzer Prize. |
В 1980 году газета опубликовала драматическую историю под названием «Мир Джимми», описывающие жизнь восьмилетнего героинового наркомана в Вашингтоне, для которого репортер Джанет Кук завоевала признание и Пулицеровскую премию. |
His 'Golden Fleece' campaign against fraud and malpractice in the Costa villa and timeshare market won wide support, leading to the EU Timeshare Directive in 1994. |
Его кампания 'Золотое руно' против мошенничества и злоупотребления доверием на Коста Вилле и Тайм-шер рынке завоевала широкую поддержку, что привело к Директиве Тайм-шер ЕС в 1994 году. |
The Times newspaper, shortly before Beatrice's marriage, wrote: The devotion of your Royal Highness to our beloved Sovereign has won our warmest admiration and our deepest gratitude. |
The Times незадолго до свадьбы принцессы писала: «Преданность вашего Королевского Высочества нашей возлюбленной королеве завоевала искреннее восхищение и глубочайшую благодарность. |
Her first race was the Clines Mini Mart Sprint race in 1978, in which she won first place. |
В 1978 г. она приняла участие в гонках Clines Mini Mart Sprint и завоевала первое место. |
In 1996, she won a silver medal at the Atlanta Olympics, and retired from the national team after winning the 1997 FIBA Americas Championship for Women. |
В 1996 году она завоевала серебряную медаль на Олимпийских играх в Атланте, и ушла из сборной после победы в 1997 году на чемпионате Америки ФИБА. |
In 2010, the Oreca finish-assembled S7-R (chassis number 610) of Larbre Compétition won the final and its only LMGT1 class victory at the 24 Hours of Le Mans. |
В 2010 году «Oreca» собрала S7-R (номер шасси 610) для «Larbre Compétition», команда завоевала единственную для модели победу в классе LMGT1 на 24 часах Ле-Мана. |
They won and their book, Märchenmond (English title: "Magic Moon"), was published by Ueberreuter Verlag, soon becoming a bestseller and winning several awards. |
Они победили и их книга Märchenmond («Волшебная луна)» была издана Ueberreuter Publishing и вскоре стала бестселлером и завоевала много наград. |
In the 2000 election, the HNS won more seats in the Croatian Parliament and participated in the six-party coalition that formed the government under Ivica Račan. |
На выборах 2000 года ХНП завоевала несколько мест в хорватском парламенте и приняла участие в шестисторонней коалиции, которая сформировала правительство во главе с Ивицей Рачан. |
In the 2013-2014 season, Březinová won her second national title and reached the free skate at the 2014 European Championships in Budapest, where she finished 15th. |
В сезоне 2013/2014 Бржезинова завоевала свой второй национальный титул и вышла в произвольную программу на чемпионате Европы 2014 года в Будапеште, где заняла 15-е место. |
In the Spanish Women's Chess Championships she won two gold (1980, 1983) and four silver medals (1975, 1977, 1982, 1984). |
В чемпионатах Испании по шахматам среди женщин завоевала две золотые (1980, 1983) и четыре серебряные (1975, 1977, 1982, 1984) медали. |
She adopted the stage name Evelyn Avery, but is more often credited with her own name (the name she used when she won the Miss USA title). |
Она приняла сценическое имя Эвелина Эйвери (это имя она использовала, когда она завоевала титул Мисс США), а также выступала и под своим именем. |
In 1935, she ranked 7th place, while in 1937 Barbara Flerow-Bułhak won the title of Polish Women's Chess vice-champion (both finals were played in Warsaw). |
В 1935 году она заняла 7-e место, а в 1937 году завоевала титул вице-чемпионки Польши по шахматам (оба турнира были сыграны в Варшаве). |
Another new party, the then leftist People's Action Party (PAP), won three seats. |
Другая новая «левая» партия - Партия «Народное действие» - также завоевала З места. |
She missed the 2012 Olympic Games in London due to illness and injury problems, but won the individual gold medal at the 2012 World Cup in Sofia. |
Летние Олимпийские игры 2012 года в Лондоне пропустила из-за болезни и травмы, но в этом же году на Кубке мира в Софии завоевала золотую медаль. |
In 2003, she participated in the International Competition of Young Performers "New Wave 2003" in Jurmala, where she won the Grand Prix. |
В 2003 году участвовала в Международном конкурсе молодых исполнителей «Новая волна 2003» в Юрмале, где завоевала Гран-При. |
The first of their songs, "The Ice Hotel", won first prize in the International Songwriting Competition in April 2008. |
Одна из песен, написанных Исигуро, «The Ice Hotel» с музыкой от Томлинсона, завоевала первый приз на International Songwriting Competition в апреле 2008 года. |
In the 1992 election, in which the PPP under Cheddi Jagan won power for first time in decades, Ramotar was elected to the National Assembly of Guyana; he was continuously re-elected thereafter. |
На выборах в 1992 году, когда НППГ под руководством Чедди Джагана впервые завоевала власть, Рамотар был избран в Национальное собрание Гайаны и постоянно переизбирался после этого. |