Stop treating Lily like some prize to be won. |
Перестань относиться к Лили как к какому-то призу, который можно выиграть. |
If they were committed, this war could be won... with a fourth of our present force. |
Если бы они были, войну можно было бы выиграть четвертой частью сегодняшних сил. |
And it won her the primary two weeks later. |
И помог выиграть праймериз двумя неделями позже. |
You may have won the battle, Mr. Powers... but you lost the war. |
Может вам удалось выиграть битву, мистер Пауэрс, но войну вы проиграли. |
Then I'll know I should've won it. |
Это значит выиграть должна была я. |
And then I just won so much more. |
А потом я смогла выиграть гораздо больше. |
But trust is not an argument that can be won or lost. |
Но доверие - это не спор, который можно выиграть или проиграть. |
I know about battles that can't be won. |
Я знаю, что есть битвы, которые нельзя выиграть. |
Roy: Pick the right jury, the case is basically won. |
Правильно отобрать присяжных это практически выиграть дело. |
You lost a game you could have won. |
Ты проиграла партию в игре, которую могла выиграть. |
You haven't won anything yet, kid. |
Тебе, всё равно, не выиграть, сынок. |
I should have gotten it so they could have won. |
Мне стоило сделать так, чтобы они смогли выиграть. |
With your luck, you'd have won more. |
С твоей удачей ты мог бы выиграть больше. |
There's a battle to fight and a war to be won. |
Нам предстоит битва и война, которую надо выиграть. |
But in the end, it was his tactics that won the game. |
Но в конце именно его тактика помогла выиграть игру. |
No one has ever won five out of five. |
Никому пока не удавалось выиграть пять из пяти - пять гонок подряд. |
In his great wisdom, he knows that Mortal Kombat... cannot be won by treachery. |
С его великим умом он знает, что смертельную схватку нельзя выиграть предательством. |
War isn't won by sentiment, Director. |
Войну не выиграть предположениями, директор. |
That war could not be won without the full support of UNIDO for its industrialization efforts. |
Эту войну нельзя выиграть без полной поддержки ЮНИДО в области индустриализации. |
We must acknowledge that the fight against HIV/AIDS will never be won with easy slogans. |
Необходимо признать, что борьбу с ВИЧ/СПИДом нельзя выиграть простыми лозунгами. |
The war against terrorism cannot be won by military means alone; we need a broad approach. |
Войну с терроризмом нельзя выиграть исключительно военными средствами; нам необходим широкий подход. |
Yet we know that this war will not be won by force of arms alone. |
Однако мы знаем, что эту войну нельзя выиграть лишь с помощью оружия. |
Many argued that it is through employment creation that the battle against poverty can be won. |
Многие утверждали, что именно создание новых рабочих мест позволит выиграть войну с нищетой. |
It is Angola's view that the fight against HIV/AIDS will have to be won through concerted efforts by the international community. |
Ангола считает, что борьбу с ВИЧ/СПИДом международное сообщество может выиграть только общими усилиями. |
We are convinced that this fight can be won only by collective action by the community of nations. |
Мы убеждены в том, что это сражение можно выиграть только при помощи согласованных действий сообщества государств. |