Английский - русский
Перевод слова Winds
Вариант перевода Ветров

Примеры в контексте "Winds - Ветров"

Примеры: Winds - Ветров
Global warming due to the enhanced greenhouse effect may also cause shifts in the patterns of upper atmospheric winds and ocean currents. Глобальное потепление под влиянием усиления парникового эффекта может также привести к изменению модели движения ветров в верхних слоях атмосферы и океанических течений.
The main tree belts are perpendicular to the directions of the prevailing winds, and may be followed by a plantation of multi-purpose species of varying sizes. Основные лесозащитные полосы расположены перпендикулярно направлениям преобладающих ветров, и за ними могут следовать плантации многоцелевых видов растений различных размеров.
It is a region where public opinion is bitter and frustrated, impatiently waiting for the winds of peace and reconciliation to blow through. Общественность региона преисполнена горечи и отчаяния, с нетерпением ожидая дуновения ветров мира и примирения.
Over the past five years, researchers have used satellites to measure sea surface height, oceanic winds and oceanic circulation patterns to monitor the formation and movement of giant ocean gyres. За последние пять лет исследователи использовали спутники для измерения высоты поверхности моря, параметров океанских ветров и моделей океанической циркуляции в целях мониторинга формирования и перемещения гигантских океанических круговых течений.
In fact, many States have not been able to withstand the winds of change and freedom because their structures were too rigid and were based on outdated principles. Фактически многие государства не выдержали напора ветров перемен и свободы, так как их структуры были чересчур жесткими и основывались на устаревших принципах.
Building codes of the Greater Caribbean for winds and earthquakes Строительные нормы для Большого Карибского района в отношении ветров и землетрясений
Therefore, periods of strong winds and no precipitation may lead to longer transport distances than the models predict for BRFs (AMAP 2009). Таким образом, периоды сильных ветров и отсутствия осадков могут способствовать переносу БРА на более длинные расстояния, чем предсказывают модели (АМАР 2009).
Will the international community shield the vulnerable from these winds? Укроет ли международное сообщество всех незащищенных от этих ветров?
Significantly, many of these had been living under insecure tenure conditions in irregular settlements and inadequate housing, located in vulnerable areas exposed to strong winds, flooding and landslides. Что важно, многие из них жили в условиях незащищенности владения землей в не отвечающих нормам поселениях и ненадлежащих жилищах, находящихся в уязвимых районах, не защищенных от сильных ветров, наводнений и оползней.
A sheet metal shield to protect the propane flame from side winds. е) кожух из листового металла для защиты пламени пропана от боковых ветров.
The wind shield is positioned around the base of the assembly to protect the propane flame from heat dissipation due to side winds. Ветрозащитный кожух размещают по периметру основания смонтированной установки с целью защиты пропанового пламени от рассеивания тепла под воздействием боковых ветров.
The technique has identified how surface winds and currents affect the Doppler shift, observed in the electromagnetic waves reflected off the water surface. Этот метод позволяет определять воздействие поверхностных ветров и течений на смещение допплера, наблюдаемое в электромагнитных волнах, отражаемых от поверхности воды.
We perhaps need restorative winds, fresh breezes blowing from the Canadian plains or the Nordic fjords. Очевидно, нам не хватает бодрящих ветров, дующих с канадских равнин или от скандинавских фьордов.
I placed the four points which defined the direction of the winds, and drew the lines which link them. Я наметил четыре точки, указывающие направления ветров, и провел линии между ними.
I've compensated for solar winds, ionic interference, and a few local anomalies Starfleet wouldn't know about. Я внес компенсации с учетом солнечных ветров, ионных помех, и некоторых местных аномалий, о которых Звездный Флот не мог знать.
River flooding poses a threat to over 379 million urban residents, with earthquake and strong winds potentially affecting 283 million and 157 million people, respectively. Паводки угрожают более чем 379 млн. жителей городов, а потенциальная угроза землетрясения и сильных ветров затрагивает 283 млн. и 157 млн. человек соответственно.
Sandy Point on the east coast is reputed to be the warmest and driest place on the island, being in the lee of the prevailing winds. Sandy Point на восточном побережье считается самым теплым и самым сухим местом на острове, находящимся в низине преобладающих ветров.
Owing to its low surface gravity, as much as half (or more) of the total mass of a carbon star may be lost by way of powerful stellar winds. Из-за собственной низкой гравитации у поверхности, половина (или больше) от общей массы углерода звезды может быть утрачено в виде мощных звёздных ветров.
The hurricane caused severe damage to properties through flooding and winds. От наводнения и сильных ветров во время урагана серьезно пострадало множество объектов собственности.
Several were triggered by power lines damaged by the high winds. Несколько пожаров было вызвано повреждением линий электропередачи из-за сильных ветров.
Signs of high winds are all over Mars. Признаки сильных ветров можно заметить по всему Марсу.
I have as many names as there are winds. У меня столько же имен, сколько ветров в мире.
At the same time, a column of ash was carried north-west by prevailing winds, reaching the Virgin Islands and Puerto Rico. В то же время столб пепла под воздействием господствующих ветров начал смещаться к северо-западу, достигнув Виргинских островов и Пуэрто-Рико.
For example, high winds, cyclones and salinization of groundwater are forecast daily or weekly. Например, наступление сильных ветров, циклоны и засоление подземных вод прогнозируются ежедневно или еженедельно.
At night the winds reverse direction - from the mainland to the sea, and the air is filled with forest aroma. Ночью у ветров другое направление - с суши на море. Они наполняют воздух запахом леса.