In 2003, Ripa met her future husband Ronnie Pettersson, whose athletic interests motivated her to return to sport. |
В течение 7 лет она занималась бизнесом в сфере пошива одежды В 2003 году Хелен встретилась со своим будущим мужем Ронни Петтерссоном, чья заинтересованность спортом заставила Хелен вернуться в спорт. |
BP, whose businesses routinely capture and share lessons learnt from their operations, is contributing its globally recognized experience with knowledge management. |
«Бритиш петролеум», компания, отделения которой на повседневной основе приобретают и распространяют опыт, извлекаемый из своей деятельности, вносит вклад, делясь своим всемирно признанным опытом в управлении полезной информацией. |
But it should have been disbursed directly in cash to the most needy Russians: pensioners whose earnings plummeted due to inflation and economic contraction. |
Когда Россия столкнулась со своим худшим кризисом, помощь была оказана коррумпированному режиму Ельцина. |
To talk about what lies ahead, here is a man whose generosity with his money and his time truly embodies the spirit of Hearth and Home. |
Говоря о будущем, вот человек, который щедро делясь своим временем и деньгами, действительно воплощает идеалы нашего фонда. |
Quite unusually, the Baron, whose family had not yet come back, didn't attend the service. |
Вопреки своим правилам, барон, чьи домашние все еще были в отъезде, не пришел на церковную службу. |
Joanna, whose husband, Chuza, was steward in Herod's court, and Susanna. |
Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим. |
The exterior lead designer was Mark Fetherston, whose previous works include the W176 A-Class, the CLA-Class, and SLS AMG. |
Ведущим дизайнером экстерьера стал Марк Фетерстон, известный по своим предыдущим работам над W176 A-класса, CLA-класс и SLS. |
I suspect you're a wizard whose magic can manipulate people's memories. |
Ты одурманил заклятьем волшебников "Хвоста феи" и заставил их считать тебя своим. |
++ The average emissions of similar project activities undertaken in the previous five years, in similar social, economic, environmental and technological circumstances, and whose performance is among the top 20 percent of their category. |
с) ++ средние нормы выбросов в результате осуществления аналогичной деятельности по проектам, осуществленной в предыдущие пять лет в аналогичных социальных, экономических, экологических и технологических условиях, и которые по своим показателям входят в 20% самых эффективных в своей категории. |
Table 54: Cycle version 8, part 1, reduced speed, with top speed limited to 50 km/h for low powered motorcycles with 50 cm³ engine capacity whose technical specifications are close to mopeds |
Диаграмма 54: Версия 8 цикла, часть 1, пониженная скорость, максимальная скорость ограничена 50 км/ч для мотоциклов малой мощности с рабочим объемом двигателя 50 см3, которые по своим техническим данным близки к мопедам |
These important values will not be upheld by introducing a growing complement of loaned staff whose primary commitment will ineluctably remain with those who loaned them - their own Governments to whose service they will ultimately return. |
Соблюдение этих важных принципов не будет способствовать появлению растущего числа прикомандированных сотрудников, которые будут неизбежно сохранять преданность тем, кто их откомандировал, т.е. своим собственным правительствам, на службы которых они в конечном счете вернутся. |
The Committee considers requests from individuals whose income levels fall below the poverty line of BDS$5,503.00 per annum. |
Комитет рассматривает заявки от лиц, которые по своим доходам находятся за чертой бедности, т.е. чьи доходы составляют менее 5503 барбадосских долларов в год. |
He was the head of the King Kigeli V Foundation, whose mission is to bring humanitarian initiatives on behalf of Rwandan refugees. |
Основал Благотворительный фонд Короля Кигели V с целью помощи своим соотечественникам - руандийцам. |
During the same period, 2,699 parents whose conduct was harmful to their children's upbringing were also placed under supervision. |
За этот же период выявлены и поставлены на профилактический учет 2699 родителя, отрицательно влияющих своим противоправным поведением на воспитание детей. |
These bonsai have an appearance distinct from those created from maples such as Acer palmatum whose leaves are more frilly and translucent. |
Эти бонсаи отличаются своим видом от тех, которые выращены из таких клёнов, как Клён дланевидный, имеющих более вычурную форму листьев и ажурную листву. |
There is also a specialized service that allows for visits for children whose parent or parents have been incarcerated. |
Кроме того, функционирует специализированная служба, которая организует свидания детей со своим родителем или родителем(ями), находящимся(ися) в тюремном заключении. |
Forty-ninth session 7 October 1994 Let me also offer Swaziland's gratitude and praise to your predecessor, whose wise direction ensured the success of the deliberations of the Assembly at its forty-eighth session. |
Позвольте также выразить от имени Свазиленда признательность и воздать должное Вашему предшественнику, обеспечившему своим мудрым руководством успешное завершение работы сорок восьмой сессии Ассамблеи. |
This great day stuff of "Duman" offered to guests creative work of capital singers and musicians, whose art raised spirits and mood of auditory. |
В свой день коллектив «Думана» презентовал гостям творчество столичных певцов и музыкантов, которые своим искусством поднимали настроение и зажигали аудиторию. Под ритмичные напевы танцевали различные возрастные категории людей. |
Nonetheless, when Wright was arrested in late 1995 for intimidation he was still on good terms with the UVF, whose magazine Combat called for his release. |
Впрочем, на момент ареста в 1995 году он всё ещё сохранял со своим командованием хорошие отношения - журнал «Combat», издаваемый лоялистами, требовал освободить Райта. |
It is also given to the parent whose income - even though they are engaged in a professional activity or receive replacement income - when taken together with that of their spouse, that does not exceed a certain amount. |
Оно выплачивается также родителю, который занимается трудовой деятельностью или получает замещающий доход, однако располагает вместе со своим супругом лишь доходом, не превышающим определенную сумму. |
He bragged of his Cleaver unit - officers whose sole purpose was to intimidate... (Phone rings) And harass Mr Greene. |
Он хвастался своим Кливер-отрядом - офицерами, чьим единственным заданием было запугивание... И преследование мистера Грина |
Cytowic's early cases mainly included individuals whose synesthesia was frankly projected outside the body (e.g. on a "screen" in front of one's face). |
Первыми наблюдаемыми в практике Сайтовика были люди, чья синестетическая проекция находилась вне тела (например, на «экран» перед своим лицом). |
Arriving via New York he was pleased to be reunited with his brother, Emil, whose acting career under the name of Ernest Cossart had taken him to Broadway; but Holst was dismayed by the continual attentions of press interviewers and photographers. |
Проезжая через Нью-Йорк, он был рад воссоединиться со своим братом Эмилем, чья актёрская карьера под псевдонимом Эрнеста Коссарта привела его на Бродвей «к постоянному вниманию пресс-интервьюеров и фотографов». |
Flint, however, pulled his weight in battle when he would fight with the aid of his father Rocky Hammerhead whose partial resurrection left him a sentient, talking rock with a face. |
Флинт, в свою очередь, сражается с врагами, вместе со своим отцом Роки Хаммерхэдом, чьё частичное возрождение сделало его чувствующим, говорящим камнем с лицом. |
Welcome to the Space Show, whose story "surpasses Star Wars in its scale" according to its producers, tells of the four adventures of five schoolmates and an alien dog in space during summer vacation. |
Welcome to the Space Show, сюжет которого, согласно продюсерам, «превосходит своим масштабом "Звёздные войны"», рассказывает о космических приключениях пяти школьных друзей и пса-инопланетянина. |