Large numbers of militia, many of whose summertime enlistments ended in August, departed for home. |
Многие ополченцы, в том числе те, у кого срок летнего призыва заканчивался в августе, отправились по домам. |
So now we know who has the other five cards, and that should mean something, even to someone whose word means nothing. |
Так что теперь мы знаем у кого остальные 5 карточек, А это должно что-то значить, Даже для того. |
Look, I don't care who took whose copy of Full Metal Hellcat 4. |
Слушайте, мне плевать, кто у кого взял копию "Цельнометалических кошек из ада". |
Agent West (Michael Rosenbaum), a young, arrogant and egotistical agent whose desire to prove himself only results in annoying his superiors, coworkers, and virtually anyone else he meets to the point that Ro no longer even considers him a threat. |
Агент Вест (Майкл Розенбаум) - высокомерный и эгоистичный агент, желающий проявить себя только раздражает начальство, коллег, и практически любого, кого он встречает. |
Booth did not know the identity of the man whose life he had saved until some months later, when he received a letter from a friend, Colonel Adam Badeau, who was an officer on the staff of General Ulysses S. Grant. |
Бут не знал, кого именно он спас, пока не получил несколько месяцев спустя письмо от своего друга, полковника Адама Бадо, офицера в штабе генерала Улисса Гранта. |
Whose, if not? |
Конечно! От кого же еще? |
Now there is one thing that every girl in the whole world whose name is Shanna has in common with each other we all hate the name Shawna and we really hate it when people call us Shawna. |
Запомни: у всех, кого назвали именем Шанна, есть одна общая черта: ненависть к имени Шауна. Нас колбасит при слове Шауна. |
Whose photo did you plan on shooting with this? |
Кого ты планировал сфотографировать сегодня? |
Whose side are you on anyway? |
Ты вообще за кого? |
Whose birthday it is, is not important. |
Не важно у кого, |
Whose side are you even on? |
Ты вообще за кого? |
Whose is he then? |
А от кого тогда? |
Whose got a hose? |
У кого есть шланги? |
For who is he, whose chin is but enriched with one appearing hair, that will not follow these culled and choice-drawn cavaliers to France? |
Ведь каждый, у кого на подбородке Хоть волосок пробился, поспешает Во Францию за рыцарями вслед. |
Caroline, is there someone in this room who you brought with brown hair whose Negative Nelly-ness is blocking you in ways you don't even realize? |
Кэролайн, есть в этой комнате некто с темными волосами, кого ты привела, чья Негативная Нелльность сдерживает тебя, а ты даже не осознаешь этого. |
Whose book was it? |
Так у кого Дмитрий украл её? |
Whose time are you doing? |
На того, за кого ты безвинно сидишь. |
He whose mind is unattached, subdued in thought, desire-free... and free from action, through renunciation, attains perfection |
Чей ум непривязан, кто свободен от желаний и у кого мысли подчинены и свободен от действия через отречение, достигает совершенства |
Whose side are you on, anyway? |
За кого и ты. |
Whose, if not? |
От кого же еще? |
Whose got the silver coins? |
От кого получили серебренники? |
Whose side were you on? |
За кого вы болели? |
There is none but he whose being I do fear; and, under him, my Genius is rebuked; |
Нет никого, Кого бы мог страшиться я, но им Подавлен гений мой, |
To be sure, they find that implementation has been patchy, with a gap between items whose follow-up was assigned to strong international organizations, such as the International Monetary Fund, and those merely calling for coordination among national authorities. |
Следует отметить, что они считают, что реализация была неоднородной, с разрывом между элементами, слежение за которыми было возложено на сильные международные организации, такие как Международный валютный фонд, и теми, кого просто призывали к координации между национальными органами власти. |
And they were divided into two, those whose lips moved and those whose lips didn't move! |
И они делились на тех, у кого рты открывались и на тех, у кого не открывались. |