And on whose person was this attempt committed? |
А на кого именно вы покушались? |
Did you hear when he asked me whose was the biggest? |
Вы слышали, как он спросил меня: у кого из вас больше? |
The next morning we couldn't tell who was whose captive, because he was wearing my hat, and I his. |
Утром МЫ не ЗНЭЛИ, кто, кого взял в плен, потому что у него была моя фуражка, а у меня - его. |
Why, whose birthday it is? |
У кого день рождения - то? |
Want to make a bet on whose is bigger? |
Хочешь поспорить, у кого больше? |
Well, he's just as blind as a guy whose eyes stopped working. |
То он просто слеп, как тот, у кого глаза не работают. |
Yes. There was a very official e-mail sent to everyone whose insurance files indicated they had daughters between the ages of 14 and 16. |
Это говорилось в довольно-таки официально оформленном е-мейле, которое было отправлено всем, у кого была указана страховка, и у кого есть дочери, возрастом от 14 до 16. |
Do they have any idea whose hand I should be shaking? |
Они знают, кого мне благодарить? |
I couldn't possibly go to you... pregnant with a child whose father I don't know. |
Я не смогу стать вашей женой... беременная неизвестно от кого. |
You have a circle of trust with someone whose diary you stole? |
У Вас есть круг доверия с кем-то, у кого Вы украли дневник? |
No, but there was a third guy calling the shots, and that's whose tooth I knocked out. |
Нет, но там был третий, парень - стрелок, это тот, у кого я выбила зуб. |
Or did we just hear some theories about these murders without knowing whose they were? |
Или мы просто услышали несколько теорий о тех убийствах, не зная, от кого они были? |
Democracy implies representation; yet, to have only 15 States on the Security Council gives rise to a claim of underrepresentation of the world on whose behalf the Council acts. |
Демократия подразумевает обеспечение надлежащего представительства; вместе с тем тот факт, что в состав Совета Безопасности Организации Объединенных Наций входят только 15 государств, дает основание говорить о недостаточной представленности в нем тех, от имени кого действует Совет. |
One may conclude that R&D surveys should include questions about on whose behalf R&D is undertaken. |
При проведении обследований НИОКР, по всей видимости, следует задавать вопрос о том, для кого проводятся НИОКР. |
On whose back are we fighting terror? |
За счет кого мы боремся с террором? |
So, whose house did you stay at last night? |
А у кого ты ночевала прошлой ночью? |
Those whose contract is up and may be thinking of asking for an increase in salary should tread carefully. |
Тем из вас, у кого истекает контракт и кто подумывает просить о прибавке, советую быть благоразумными. |
On whose authority... the Captain of Crazytown's? |
На правах кого... капитана города психов? |
Someone whose name starts with a "P." |
С тем, у кого имя начинается на "П". |
You know whose hands they remind me of? |
Знаешь, кого эти руки мне напомнили? |
And as someone whose parents really did give him up for adoption, I can promise you it's a lot more emotionally complicated than that. |
И как тот, кого родители действительно отдали на усыновление, уверяю, эмоций там побольше, чем в твоем рассказе. |
In whose name do we eat? |
А во имя кого мы едим? |
And from whose authority does that flow? |
И за кого же вы её несете? |
Kelsey Adams wrote for CNET that Habitica (then known as HabitRPG) 'had at RPG', and describes 'how much more compelling a game can be than reality to those of us whose brains are bent that way'. |
Келси Адамс написал для CNET, что Habitica (тогда известная как HabitRPG) «является подвидом RPG», и описывал, «насколько более убедительной может быть игра, чем реальность, для тех из нас, у кого мозги собраны таким образом». |
But if you are John Michael Kane, whose body do they have? |
Но если ты Джон Майкл Кейн, то кого же там держат? |