Примеры в контексте "Whose - Кого"

Примеры: Whose - Кого
And on whose person was this attempt committed? А на кого именно вы покушались?
Did you hear when he asked me whose was the biggest? Вы слышали, как он спросил меня: у кого из вас больше?
The next morning we couldn't tell who was whose captive, because he was wearing my hat, and I his. Утром МЫ не ЗНЭЛИ, кто, кого взял в плен, потому что у него была моя фуражка, а у меня - его.
Why, whose birthday it is? У кого день рождения - то?
Want to make a bet on whose is bigger? Хочешь поспорить, у кого больше?
Well, he's just as blind as a guy whose eyes stopped working. То он просто слеп, как тот, у кого глаза не работают.
Yes. There was a very official e-mail sent to everyone whose insurance files indicated they had daughters between the ages of 14 and 16. Это говорилось в довольно-таки официально оформленном е-мейле, которое было отправлено всем, у кого была указана страховка, и у кого есть дочери, возрастом от 14 до 16.
Do they have any idea whose hand I should be shaking? Они знают, кого мне благодарить?
I couldn't possibly go to you... pregnant with a child whose father I don't know. Я не смогу стать вашей женой... беременная неизвестно от кого.
You have a circle of trust with someone whose diary you stole? У Вас есть круг доверия с кем-то, у кого Вы украли дневник?
No, but there was a third guy calling the shots, and that's whose tooth I knocked out. Нет, но там был третий, парень - стрелок, это тот, у кого я выбила зуб.
Or did we just hear some theories about these murders without knowing whose they were? Или мы просто услышали несколько теорий о тех убийствах, не зная, от кого они были?
Democracy implies representation; yet, to have only 15 States on the Security Council gives rise to a claim of underrepresentation of the world on whose behalf the Council acts. Демократия подразумевает обеспечение надлежащего представительства; вместе с тем тот факт, что в состав Совета Безопасности Организации Объединенных Наций входят только 15 государств, дает основание говорить о недостаточной представленности в нем тех, от имени кого действует Совет.
One may conclude that R&D surveys should include questions about on whose behalf R&D is undertaken. При проведении обследований НИОКР, по всей видимости, следует задавать вопрос о том, для кого проводятся НИОКР.
On whose back are we fighting terror? За счет кого мы боремся с террором?
So, whose house did you stay at last night? А у кого ты ночевала прошлой ночью?
Those whose contract is up and may be thinking of asking for an increase in salary should tread carefully. Тем из вас, у кого истекает контракт и кто подумывает просить о прибавке, советую быть благоразумными.
On whose authority... the Captain of Crazytown's? На правах кого... капитана города психов?
Someone whose name starts with a "P." С тем, у кого имя начинается на "П".
You know whose hands they remind me of? Знаешь, кого эти руки мне напомнили?
And as someone whose parents really did give him up for adoption, I can promise you it's a lot more emotionally complicated than that. И как тот, кого родители действительно отдали на усыновление, уверяю, эмоций там побольше, чем в твоем рассказе.
In whose name do we eat? А во имя кого мы едим?
And from whose authority does that flow? И за кого же вы её несете?
Kelsey Adams wrote for CNET that Habitica (then known as HabitRPG) 'had at RPG', and describes 'how much more compelling a game can be than reality to those of us whose brains are bent that way'. Келси Адамс написал для CNET, что Habitica (тогда известная как HabitRPG) «является подвидом RPG», и описывал, «насколько более убедительной может быть игра, чем реальность, для тех из нас, у кого мозги собраны таким образом».
But if you are John Michael Kane, whose body do they have? Но если ты Джон Майкл Кейн, то кого же там держат?